Orange County strand bålpladser: Sådan snupper du din plads – Orange County Register Orange County strand bålpladser: Sådan snupper du din plads:

, Author

Solen går ned, mens La Quinta high ASB-elev Diana Dao, til venstre, 17, og andre ASB-elevmedlemmer samles omkring et bål under forårsferien sidste år på Huntington Beach.

LAGUNA BEACH – Kjersten Oylear så parret sætte brænde og en klapstol ved siden af bålpladsen.

Derpå så hun dem gå.

Så hun ventede. Da der var gået 30 minutter, og parret stadig ikke var der, trådte Oylear i aktion.

“Vi havde spejderunger, der kom ned til bålet, så jeg flyttede deres ting til siden,” sagde Ladera Ranch-moren til tre børn ved solnedgang en fredag for nylig.

“Det var ikke det bedste øjeblik i mit liv,” tilføjede hun, mens hun hyggede sig med flammerne fra en bålplads ved Aliso Beach.

“Men, du ved, jeg følte, at jeg var nødt til at gøre det for drengene.”

Det kan være hektisk at gøre krav på en bålplads i Orange County. Du skal ankomme tidligt om morgenen, blive hele dagen og i sjældne tilfælde sparre verbalt eller fysisk for at beholde en plads.

Alt sammen for at få en ikonisk, rolig aften på sandet.

Hvis du ikke er bekendt med de skrevne og uskrevne regler for bål på stranden, bliver du måske overrasket over, hvad folk vil gøre for at snuppe en bålplads.

Men hvis du er en aficionado, ved du, at der er nogle snedige måder at holde din plads på, hvilken dag det er bedst at undgå folkemængderne, hvor de fleste og bedste bålpladser er, og hvilke madvarer, der tilberedes godt over åben ild.

Forsyning, efterspørgsel

Ligesom priserne på fast ejendom, dating og hotdogs påvirkes ildsteder af udbud og efterspørgsel.

Om vinteren, når vejret på stranden om natten kan blive køligt, går nogle få ildsteder nogle gange ubenyttet hen. Men om sommeren, når både varmen og turismen stiger, sker det ikke.

“Fra Memorial Day til Labor Day er der ikke en eneste aften, hvor disse bålpladser ikke er helt optaget,” siger Kevin Pearsall, der er inspektør for offentlig sikkerhed for California State Parks i Orange County.

Pearsall ved på egen krop, hvordan det kan se ud. Han tilbragte fem år med at patruljere brandringe på statsstrande, og han har set voksne slås for at sikre sig en plads til, ja, kvalitetstid med børnene.

En hovedregel, bemærkede han, er den, der blev overtrådt af det par, som Oylear pressede ud – forlad aldrig brandringen.

“Du har nok ting der, du er der, (men) vi foretrækker en krop,” sagde han. “Folk vil flytte tingene. Så bliver det en konfrontation. Nogle gange er det fysisk.”

Pearsall sagde, at han opfordrer folk til at dele ringene med to eller flere grupper, der sidder i nærheden af flammerne, men nogle gange vil de ikke.

Disse ringe er i øvrigt i stigende grad en mangelvare. Strandene i Orange County er blevet mindre og mindre, og når sandet forsvinder, forsvinder også ildringene.

Den eneste ring, der var på Riviera Beach i San Clemente, er væk. Samme historie ved San Onofre, hvor kun fem ud af et dusin bålringe overlevede de bølgeslag, der fik sandet til at smuldre.

På sydsiden af Doheny State Beach er antallet af bålringe faldet til 14 fra 33.

Og San Clemente City Beach har kun otte bålpladser i år, hvilket er omkring halvdelen af antallet i forhold til tidligere år.

I begyndelsen af 2000’erne havde Huntington State Beach mere end 500 bålpladser. Nu er der 237.

“Du har folk, der kæmper om en knap ressource,” sagde Brent Jacobsen, bataljonschef for Newport Beach Marine Safety Department.

“Der kan opstå diskussioner.”

EARLY BIRD-DOGGING

I sommerperioden, hvis du ikke har gjort krav på en pit inden kl. 10 om morgenen, selv på hverdage, er der gode chancer for, at du ikke får en pit. I weekenden til Memorial Day eller den 4. juli er der nogle, der får fat i bålpladser allerede kl. 4 om morgenen, sagde Pearsall.

Ted Evans er måske en af disse mennesker. Computerkonsulenten fra San Clemente er “pit guy” for sit hold; han arrangerer bålfester mindst en gang om måneden.

En fredag for nylig mødte han op på Aliso Beach kl. 6 om morgenen for at “sætte sig på hug” ved en bålplads. Han medbragte sin bærbare computer og brugte dagen på at arbejde på sandet.

Han medbragte også bundter af træ, stole og borde og satte to særligt store træstykker på stole, som han satte op omkring bålpladsen.

“Hvis du vil flytte mine ting,” sagde han, “bliver du nødt til at arbejde.”

Derpå fik han en strategisk plan. Han blev venner med folk, der sad på hug ved de nærliggende ringe. De passer på hinanden, når en af dem skal på toilettet eller kortvarigt forlade stedet.

“Kan du gøre mig en tjeneste og passe på mine ting?” spørger han og gengælder tjenesten, hvis andre har brug for at gøre det samme.

Men en erfaren pitmand som Evans ved, at der ikke er nogen garantier. Sidste sommer, en lørdag, mødte han op kl. 5.30 om morgenen, få minutter efter at en fyr havde snuppet den sidste tomme pit.

“Jeg sad og ventede. Han begynder at sætte sig ind i sin bil. Jeg spurgte: “Hvor skal du hen? Det er lørdag. Jeg har en stor gruppe. Hvis du går, er det min,” sagde han og genfortalte historien på ægte lejrbålsmåde.

Han peger på de ord, der står skrevet på siden af pit’en: “Skal være til stede for at holde.”

“Det er påtvunget lige nu,” sagde han til manden. “Normalt er jeg en rigtig flink fyr. Men vi har en stor gruppe, og jeg har brug for den grav. Så jeg tvinger dig til at blive.”

Manden kaldte sin søn til at bevogte pladsen, og Evans måtte finde en plads på en anden strand til sin gruppe.

Hvorfor de gør det

Når du får en bålplads, handler det hele om kvalitetstid sammen med venner og kære.

“Jeg føler, at stranden er et godt sted for alle aldre at komme sammen,” siger Jamie Beaudry fra Mission Viejo.

Og lave mærkelige ting med ild. Og spise junk.

Aidan Collette, 8 år, siger, at han kan lide at lægge en pind i ilden og tænde spidsen, så det ligner en fakkel.

Jackson Oylear, også 8 år, siger, at han har en spektakulær og tidligere hemmelig opskrift på s’mores. Den involverer en Reese’s Peanut Butter Cup smadret midt i en marshmallow-sandwich.

Han gik kun med til at dele opskriften, hvis en journalist lovede at give den navnet “Jackson S’more.”

“Du må ikke stjæle den,” bønfaldt han.

Andre ser tiden omkring en bålplads, på en strand, på en sommeraften, som indbegrebet af Orange County-oplevelsen.

Reem Alkuwaiz, 26, og storesøster Latifa, 30, tog besøgende fra Saudia Arabien med til sandet. De nippede til arabisk kaffe og spiste en sød dadeldessert og noget klistret, men knasende baklava.

“Vi kommer for at nyde livsstilen her,” sagde Reem Alkuwaiz.

Søstrene har været her omkring en gang om måneden de sidste fem år. Men på en fredag for nylig blev de forfærdet over at finde alle gruberne optaget. Så de satte nogle sten op og startede deres eget bål.

“Vi har aldrig prøvet det her før,” sagde hun.

Søstrene vidste ikke, at improviserede bål i sandet ikke er tilladt, og livredderne advarer om, at disse bål kan være farlige.

“En (bålregel) vi regulerer kraftigt – der må ikke graves i sandet, overhovedet,” sagde Kyle White, der er tilsynsførende for San Clemente Marine Safety Supervisor i San Clemente.

Selv om gløderne slukkes med vand eller dækkes med sand, kan folk gå over det flere timer senere og brænde deres fødder, sagde White.

På nogle strande, herunder San Clemente City Beach, kan folk dog medbringe deres egne bærbare gruber, så længe de sidder væk fra sandet.

En anden regel på alle bålpladser: Du må ikke brænde behandlet træ eller paller eller noget med søm.

Der er også et spørgsmål om, hvad du må brænde.

I nogle dele af Newport Beach har årelange juridiske stridigheder mellem beboere, Coastal Commission og byens embedsmænd ført til tilsyneladende mystiske restriktioner for, hvad der kan lægges i bålpladserne.

For eksempel: I ringene på østsiden af Balboa Pier kan man bruge træ, men i ringene på vestsiden af parkeringspladsen må man kun brænde kul.

Og på Corona del Mar State Beach må man brænde træ i ringene tættest på havet, men kun brænde kul i ringene tættest på græsset, nær palmerne.

Helt ærligt.

Oh, der er endnu en regel:

Ingen sprut.

Huntington Beach Marine Safety Lt. Claude Panis advarer strandgæster mod at smugkøbe sprut i plastikbægre.

“Det er helt indlysende,” siger han. “Hvis vi ser en rød kop, er det ligesom et rødt flag.”

“Politiet er ude i fuld styrke,” tilføjede han. “Vi vil ikke have, at folk drikker på stranden og går i vandet.”

Der er en sidste regel for bålpladser:

Ryd op.

“Hvis du går derned en søndag morgen, er der bleer, flasker, affald,” sagde Jacobsen, bataljonschef i Newport Beach.

“Det er som om en bombe er sprunget, når der er skraldespande lige der.”

Kontakt forfatteren: [email protected]

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.