Kan du forklare, hvornår man bruger “to end” og “to finish” på engelsk? Hvis ja, kan du anvende ideen på de spanske verber “acabar” og “terminar”.
Denne uges spansk teoriafsnit er dedikeret til det almindelige spanske verbum “acabar”.
I mange af eksemplerne i dagens podcast er det spanske verbum “terminar” og “acabar” udskiftelige. Men ligesom på engelsk er der nogle få situationer, hvor du kun kan bruge det ene eller det andet.
I dagens podcast vil du finde ud af, hvordan du kan bruge “acabar” i en samtale og nogle af dets vigtige anvendelser med spanske præpositioner. Hvis du har spørgsmål, kan du efterlade dem nedenfor.
Hvis du ønsker at blive konversationsklar på spansk, så tjek The Real Fast Spanish School. På skolen kan du få adgang til al den træning på Real Fast Spanish, der er designet til at hjælpe dig med at nå et konversationsniveau i spansk så effektivt som muligt.
Eksempler fra dagens podcast:
Jeg afslutter arbejdet kl. 5 – Termino mi trabajo a las 5.
Jeg afslutter arbejdet kl. 5 – Acabo mi trabajo a las 5.
Jeg bryder mig ikke om, hvordan filmen slutter – No me gusta cómo acaba la película.
Sofia og jeg er slut – Sofia y yo hemos acabado.
Ordet ‘universitet’ slutter på bogstavet D – La palabra ‘universidad’ acaba en la letra D.
Middagen endte i drinks indtil kl. 3 om natten – La cena acabó en copas hasta las 3 de la madrugada.
Min rejse til Europa endte i Paris – Mi viaje a Europa acabó en París.
Jeg er lige blevet færdig med mine lektier – acabo de terminar mis deberes.
Hun har lige ringet til lægen – Ella acaba de llamar al médico.
Jeg forstår det bare ikke – No acabo de entenderlo.
Drenge forstår bare ikke kvinder – Los chicos no acaban de entender las mujeres.
Han endte med at arbejde på McDonalds – Él acabó trabajando en McDonalds.
Efter megen opofrelse og dedikation endte han med at blive en meget berømt skuespiller – Después de mucho sacrificio y dedicación, él acabó siendo actor muy famoso.
Min chef afsluttede diskussionen ved at slå en knytnæve i bordet – Mi jefe acabó con la discusión en un golpe en la mesa.
Politiet afsluttede narkotikaproblemet i mit kvarter – la policía acabó con el problema de la droga en mi barrio.