Le métier d’éditeur
Q. Quel est le pourcentage de redevance typique payé par un éditeur new-yorkais ?
A. Le mot clé de votre question est « typique ». Il y a des exceptions à tout, et il peut y avoir une variabilité d’une maison d’édition (ou d’un contrat) à l’autre, mais voici quelques lignes directrices. Typiquement, un auteur peut s’attendre à recevoir les redevances suivantes :
Édition reliée : 10 % du prix de détail sur les 5 000 premiers exemplaires ; 12,5 % pour les 5 000 exemplaires vendus suivants, puis 15 % pour tous les autres exemplaires vendus.
Édition brochée : 8 % du prix de détail sur les 150 000 premiers exemplaires vendus, puis 10 % par la suite.
Les exceptions à ce qui précède comprennent les ventes aux clubs-entrepôts (comme Costco ou Sam’s Club), les clubs de lecture et les commandes spéciales ; les pourcentages de redevance pour ceux-ci peuvent être la moitié des chiffres indiqués ci-dessus.
Mise à jour : les redevances sur les livres électroniques par les éditeurs traditionnels de New York sont de 25%. Elles devraient être plus élevées car l’éditeur n’a pas les coûts typiques d’impression, de reliure, d’entreposage, d’expédition, etc. qu’il a avec un livre relié. Certains éditeurs numériques proposent des redevances égales ou proches de 50 %. Pour une discussion approfondie sur ce sujet, consultez le billet de blog « Do the Royalties of Traditional Publishing Make Cents ? » de l’ancien président de Premier Digital Publishing sous le menu déroulant Writer’s Toolkit.
Q. Les redevances sont-elles versées en plus d’une avance ? Comment cela est-il géré ?
A. Les redevances sont un pourcentage des ventes pour un livre particulier. (Voir la question ci-dessus pour savoir à combien cela peut s’élever.) Les redevances sont versées à l’auteur APRÈS que l’éditeur ait récupéré l’avance qu’il a versée à l’auteur.
Q. A quelle fréquence les redevances sont-elles versées ?
A. Tous les six mois, l’agent d’un auteur reçoit un relevé de redevances qui compte un gazillion de pages indiquant les ventes de chaque livre, avec une ventilation pour chaque édition (dos dur ou souple, commandes spéciales, clubs de lecture, etc.) D’après mon expérience (mais je ne suis pas le seul), il est utile d’être un expert-comptable pour comprendre tout cela.
Q. J’ai entendu parler de « réserves », et que les éditeurs ne paient pas toujours un auteur pour tous les exemplaires vendus.
A. Une « réserve sur les retours » désigne le nombre d’exemplaires pour lesquels l’éditeur retient le paiement de l’auteur. Lorsqu’une chaîne de librairies commande mille exemplaires du livre d’un auteur, elle n’achète pas vraiment ces livres. Elle les prend en consignation. Après un délai pré-négocié, le magasin doit décider s’il garde les invendus et les paie, ou s’il les renvoie au distributeur (aux frais de l’éditeur). Ce délai peut être de 60 ou 90 jours. Ainsi, avec des allers-retours entre l’entrepôt d’un distributeur et quelques milliers de librairies, les chiffres de « ventes » peuvent ne pas être exacts : les relevés de redevances font état de commandes, qui ne sont pas nécessairement des ventes. Ainsi, un éditeur retiendra (ou réservera) le paiement d’un certain pourcentage d’exemplaires du livre d’un auteur jusqu’à ce qu’il soit absolument certain du nombre réel d’exemplaires vendus.
Il pourrait se passer beaucoup de temps avant qu’un auteur reçoive le paiement des exemplaires réservés qui ont été réellement vendus.
Q. Quel est un pourcentage de redevance raisonnable à demander pour un coauteur ?
A. Question intéressante… et à laquelle il est difficile de répondre car il y a tellement de variables en jeu. Chaque situation est également différente. Voici quelques lignes directrices sur la façon dont cela pourrait être traité. Pour un avis définitif, consultez un avocat spécialisé dans le droit du spectacle. Cela dit, voici quelques éléments à prendre en compte : De quel type de projet s’agit-il ? Fiction ou non fiction ? Est-il publié par un éditeur traditionnel ou par voie numérique ? Qui en a eu l’idée à l’origine, ou s’agit-il d’un effort conjoint ? Qui a fait le plus gros du travail ? Une personne s’est-elle chargée des grandes lignes et du remue-méninges et l’autre de l’écriture ? Êtes-vous tous deux représentés par le même agent ou avez-vous des agents différents ? Qui signe le contrat d’édition, vous, votre co-auteur ou les deux ? De toute évidence, ce n’est pas une question simple. Et je ne suis pas sûr qu’il y ait une bonne réponse qui couvre toutes les situations, non plus. Si vous estimez avoir droit à la moitié des droits d’auteur, c’est ce que vous devez demander. Si vous avez fait un tiers du travail requis (en considérant TOUS les aspects du projet), alors demandez un tiers. Notez qu’un éditeur traditionnel peut dicter les conditions sans votre avis. Gardez également à l’esprit que les idées sont importantes, mais que c’est l’exécution qui compte. Quelqu’un a dit un jour qu’un roman, c’est 1 % d’idées et 99 % d’exécution. En théorie, je suis d’accord. La non-fiction est différente à cet égard parce que la personne qui a l’idée est souvent l’expert qui a les connaissances sur un sujet donné et l’écrivain est quelqu’un qui prend ces informations et les façonne en un livre lisible ; il y a plus d’équilibre en termes de succès du produit final.
Dans les cas où vous avez un auteur à succès établi qui écrit un roman « avec » un coauteur, ce coauteur est généralement payé un salaire pour son travail sur le projet. Des auteurs très connus ont versé à leurs coauteurs un montant estimé entre 150 000 et 250 000 dollars pour écrire (pardon, coécrire) le roman. Le coauteur ne touche pas de droits d’auteur, qui reviennent à l’auteur principal. Dans ces situations de coécriture, le degré d’implication de l’auteur principal, ou bien connu, peut varier : il peut être profondément impliqué dans l’intrigue, les grandes lignes et l’édition, ou simplement fournir l’idée et quelques conseils en cours de route si nécessaire.
Si le roman n’est pas publié par un éditeur grand public, et que vous êtes au début du projet, ces détails devraient être réglés à l’avance avec votre partenaire (et mis par écrit, de préférence par un avocat spécialisé dans le droit du divertissement). Ainsi, vous n’investissez pas des mois dans un projet pour ensuite vous brouiller avec votre coauteur – ce qui laisse votre projet dans les limbes.
Q. Que dois-je rechercher dans un contrat d’édition ? Y a-t-il des « mots à la mode » ou certains termes dont je devrais me méfier ?
A. Il y a des avocats qui ont écrit des articles sur ce sujet précis, et qui le couvrent beaucoup mieux que je ne pourrais le faire. En bref, un contrat d’édition est un accord juridique entre deux parties ; en tant que tel, il contient un langage qui énonce les termes sur lesquels les deux parties se sont mises d’accord. Du point de vue de l’écrivain, il y a des préoccupations précises qui doivent être prises en compte. Ne comptez pas sur l’éditeur pour veiller à vos intérêts. Avant de conclure un contrat, il est bon de demander à un avocat compétent d’examiner les conditions et le libellé de l’accord proposé. Ce qui peut vous sembler acceptable peut être considéré comme peu judicieux par un œil averti. Mon avocat m’a sauvé une fois d’une situation épouvantable et, au lieu de me faire avoir comme d’autres auteurs sous contrat, j’ai pu m’en sortir relativement indemne parce que mon avocat avait réécrit certaines parties du contrat. Pour les contrats d’édition, vous voulez un avocat expérimenté en droit du divertissement.
L’un des meilleurs articles que j’ai lus sur les pièges des contrats d’édition a été écrit par l’avocat/auteur Daniel Steven. Son site web, en fait, a un certain nombre d’excellents articles sur le droit de l’édition. Je vous recommande de lire l’article de M. Stevens intitulé » The Business of Writing : RX for Contracts. »
Note : ma mention de l’article de M. Steven (qui figure sur la page « Contrats » de Writer’s Toolkit et est reproduit avec son autorisation) ne constitue pas une approbation de la pratique ou des capacités juridiques de M. Steven ; il ne m’a jamais représenté. Cherchez un conseil juridique auprès de la personne qui, selon vous, représentera le mieux vos intérêts.
Disclaimer : Tout « conseil » ou information fourni sur ce site web est basé sur l’expérience et les connaissances de l’auteur, et est destiné uniquement à servir de contexte et à des fins d’intérêt général. Il ne s’agit PAS d’un CONSEIL JURIDIQUE, et il peut être incorrect. Si vous avez des questions sur ces informations, sur la façon dont elles s’appliquent à votre situation particulière, ou sur toute autre chose de nature juridique, CONSULTEZ UN AVOCAT.