Pronomes objets indirects italiens : Expliqué
Les pronoms sont des mots qui renvoient et remplacent des noms, généralement exprimés dans une phrase précédente ou sous-entendus dans le contexte.
Les pronoms objets indirects (pronomi complemento indiretto) sont des pronoms qui remplacent les noms servant d’objet indirect du verbe de la phrase, indiquant à qui ou à quoi (ou pour qui ou pour quoi, avec qui ou avec quoi, etc.) une action a été faite. Un pronom objet indirect est utilisé pour désigner la personne ou la chose à laquelle une action est censée profiter ou nuire.
Les pronoms objets indirects sont également utilisés en anglais. Par exemple :
She gave him the book
Dans cette phrase, « him » est un pronom objet indirect qui répond à la question « à qui a-t-on donné le livre ? ».
La seule différence entre l’anglais et l’italien, c’est que l’anglais n’a qu’une seule série de pronoms objets, alors que l’italien en a deux sortes différentes : les pronoms objets directs et les pronoms objets indirects.
Pour une comparaison entre les pronoms italiens et anglais, veuillez consulter le tableau ci-dessous :
Personne
(anglais) |
Personne
(italien) |
pronom objet
(anglais) |
pronom objet direct
(italien) |
pronom objet indirect. Pronom Objet
(Italien) |
I | io | me | mi | mi |
vous | tu | vous | ti | ti |
il / elle / it | lui / lei | him / her / it | lo / la | gli / le |
nous | noi | nous | ci | ci |
vous | voi | vous | vi | vi |
they | loro | them | li | gli |
Pronomères objets indirects italiens : Règles
La règle la plus importante à retenir concernant les pronoms objets italiens est qu’ils apparaissent généralement avant le verbe, alors qu’en anglais ils suivent le verbe. L’ordre des mots en italien est le suivant :
Sujet (si exprimé) + pronom objet indirect + verbe.
Cosa hai regalato a Marta per il suo compleanno?
(Qu’avez-vous offert à Marta pour son anniversaire ?)
(Io) Le ho regalato un libro.
(Je lui ai offert un livre.)
(Io) | le | ho regalato | un libro |
Sujet | pronom objet indirect | verbe |
Pronomes objets indirects italiens : Exemples
Voir les exemples suivants :
Le ho telefonato diverse volte, ma non mi ha risposto.
Je l’ai appelée plusieurs fois, mais elle n’a pas décroché.
Gli voglio fare una sorpresa!
Je veux le surprendre.
Perché non mi vuoi parlare?
Pourquoi ne veux-tu pas me parler?
Ti ho scritto una lettera. L’hai ricevuta?
Je vous ai écrit une lettre. L’avez-vous reçue?
Vi chiediamo scusa.
Nous vous demandons pardon.
Ci puoi portare qualcosa da mangiare?
Pouvez-vous nous apporter quelque chose à manger?