Hace unos años, el gobierno reordenó los números de teléfono en este país para hacerlos mucho más sencillos de utilizar. Sin embargo, a veces puede resultar confuso.
Para entenderlo, veamos un número de teléfono real, el del alcalde de Cluj, la ciudad donde vivo:
+40 264.592.301
Para empezar, el +40 es el código de país de Rumanía, por lo que este número de teléfono se ha escrito de forma que cualquier persona de fuera del país pueda marcarlo.
Dependiendo de dónde te encuentres, hay un código para marcar internacional. En Estados Unidos, suele ser el (011). Por lo tanto, si estuvieras en Estados Unidos y quisieras llamar al alcalde para charlar, marcarías el 011-40-264-592-301.
¿Pero qué pasa si ya estás en Rumanía? ¿Cuál es el número de teléfono del alcalde?
Resulta que es 0264-592-301. Así es, es exactamente el mismo menos el primer 4.
Todos los números de teléfono rumanos empiezan por 0. Todos los rumanos lo saben y sin embargo siempre dan sus números enfatizando ese primer cero (obligatorio).
Por lo tanto, menos el cero obligatorio, el número de teléfono es: 264-592-301.
Los tres primeros números (o cuatro, si se cuenta el cero) siempre están compuestos por un código que indica el tipo de teléfono que se está marcando.
Durante la época comunista, los únicos teléfonos disponibles eran del tipo «línea terrestre», cables rígidos que pasaban por debajo del suelo y por el aire. Esto se conoce como telefon fix (feeks) en rumano. A veces se conoce en inglés como «house phone» o «office phone», pero en todos los casos significa un teléfono conectado a un cable en la pared.
Los teléfonos fijos de cada ciudad tienen su propio prefijo, que siempre comienza con un 2. En Cluj es el 264. En Brasov es el 268. Bucarest es la única ciudad con varios códigos de teléfono fijo, pero siempre comienzan con 21.
Por lo tanto, mirando una vez más el número de teléfono del alcalde, podemos ver a) está en Cluj (no es una sorpresa) y b) es un teléfono fijo o un teléfono cableado, presumiblemente en su oficina.
De vez en cuando se ven números «cortos» en Rumania, especialmente para las empresas, que consisten únicamente en seis números, por ejemplo, tal vez 592-301. Esto es suponiendo que usted sabe que es un número fijo en esa ciudad, por lo tanto (suponiendo que esto es Cluj) yo mismo sé que añadir el 0264 al marcarlo.
Debido a la desregulación, el antiguo monopolio telefónico del gobierno permitió que otras empresas vendieran servicios telefónicos fijos. Para diferenciarlos, sus números fijos son los mismos, sólo que comienzan con un 3 en lugar de un 2.
Por lo tanto, si el número fijo del alcalde fuera a través de una compañía diferente, sería 0364-592-301.
Rumanía, como muchos otros países, tenía relativamente pocos teléfonos fijos cuando la telefonía móvil despegó. Por lo tanto, los teléfonos móviles (celulares) son extremadamente comunes con una excelente cobertura en casi cualquier lugar.
Actualmente hay tres proveedores de telefonía móvil en Rumanía y sus abonados tienen asignados diferentes números. Dado que las llamadas telefónicas entre personas de la misma red suelen ser mucho más baratas que entre redes, es importante saber de un vistazo qué números de teléfono corresponden a cada compañía.
0720 a 0739 – Vodafon
0740 a 0759 – Orange
0760 en adelante – Cosmote
Ahora supongamos que el alcalde tiene un número de teléfono móvil público (no lo tiene) con la compañía Orange. ¿Cuál podría ser su número de teléfono?
Respuesta: 0745-592-301.
Me lo acabo de inventar, por cierto, así que no lo consideres un número real. La cuestión aquí es que los teléfonos móviles no muestran en qué ciudad se encuentra la persona, sólo quién es su operador.
Habrás notado que he estado escribiendo los números de teléfono xxx-xxx mientras que antes has visto el estilo xxx.xxx. Los rumanos suelen escribir los números de teléfono de diferentes maneras, pero tienden a decirlos oralmente de dos en dos.
Un rumano diciendo en voz alta el número fijo del alcalde: 0264 59 23 01.
Hacer/recibir llamadas en Rumanía
Suponiendo que no seas ciudadano, ¿cuáles son tus opciones aquí?
Si ya tienes un teléfono móvil GSM con una tarjeta SIM extraíble en su interior, estás listo. Las tres redes de telefonía móvil de Rumanía venden tarjetas de prepago que cualquiera puede utilizar por unos 8 euros (35 lei).
Es fundamental recordar que las llamadas entrantes (que alguien te llame) son gratuitas en Rumanía. Si estás aquí en este país y tienes familiares más ricos o queridos que quieren llamarte, esta es una gran manera de mantenerse en contacto.
Si quieres comprar tu propio teléfono aquí también, tu mejor apuesta es cualquier tienda llamada telefoane de segunda mano, que estoy seguro de que puedes adivinar que se especializa en teléfonos a precio reducido. Eso, más una tarjeta SIM (Rom: cartela) de uno de los tres proveedores de telefonía móvil, te permitirán trabajar de inmediato.
SMS
Esto es lo que se conoce como «mensaje de texto» en algunos lugares. Enviarlos suele ser increíblemente barato, incluso a nivel internacional, y son una forma estupenda de mantenerse en contacto por poco dinero.
Códigos de taxi
Un gran número de compañías de taxi tienen códigos cortos (es decir, sólo 3 o 4 números). Si ve sólo tres números, el número real que debe marcar es (el código fijo de la ciudad) + el código de 3 dígitos del taxi. Esto puede marcarse desde un teléfono fijo o un teléfono móvil.
Si ve algo más, como el signo # o cuatro números, se trata de códigos cortos que sólo funcionan para teléfonos móviles. El cartel debe especificar qué código es para cada compañía.
Para saber más sobre cómo tratar con los taxis, consulta mi post aquí.
El pitido
Si te haces amigo de un solo rumano, tarde o temprano te vas a encontrar con «el pitido», que en rumano se escribe bip.
¿Qué es esto?
Es cuando una persona te llama (o tú le llamas) y la parte receptora no contesta.
¿Para qué sirve esto?
Tal vez recuerdes un poema que mencionaba una de las primeras formas americanas de comunicación por semáforo, es decir, uno si es por tierra, dos si es por mar.
El bip en Rumanía es una forma de comunicar algo a alguien. Como la llamada nunca se ha completado, no hay cargo (coste) para ninguna de las partes, pero la información se ha comunicado.
Algunos usos del bip:
- Hola, estoy pensando en ti
- Estoy fuera de tu bloque así que baja
- Estoy en el punto X especificado
- He llegado bien a casa, buenas noches, te doy un beso
- Me he quedado sin saldo así que llámame
Y muchos más…
Etiqueta telefónica
Contestar un teléfono: ¿Alo? (
Despedirse de un amigo: pa, ciao, szia (see-ah) o servus.
Breve aparte: es bastante interesante, incluso cuando hablo con alguien en inglés, me siento obligado a decir una de las anteriores al final de la conversación 😛
Despedirse formalmente (de todos los demás): la revedere (lah ray-vay-day-ray). Esto es obligatorio.
Número equivocado: imi pare rau dar ati gresit numarul (eem porry reuw dar ots gresheet numar-ool).
¡Y AHORA LO SABES!