Néhány évvel ezelőtt a kormány átrendezte a telefonszámokat ebben az országban, hogy sokkal egyszerűbbé tegye a használatukat. Ennek ellenére ez néha zavaró lehet.
A megértéshez nézzünk meg egy valódi telefonszámot, Kolozsvár, a város polgármesterének számát, ahol én lakom:
+40 264.592.301
Kezdjük azzal, hogy a +40 Románia országkódja, tehát ezt a telefonszámot úgy írták ki, hogy az országon kívül bárki tárcsázni tudja.
Az adott országtól függően van egy kód a nemzetközi tárcsázáshoz. Az Egyesült Államokban ez gyakran a (011). Ha tehát az Egyesült Államokban lennél, és fel akarnád hívni a polgármestert egy beszélgetésre, akkor a 011-40-264-592-301-et tárcsáznád.
De mi van, ha már Romániában vagy? Mi a polgármester telefonszáma?
Kiderült, hogy a 0264-592-301. Így van, pontosan ugyanez, mínusz csak a legelső 4.
Minden román telefonszám 0-val kezdődik. Ezt minden egyes román tudja, mégis mindig ezt a (kötelező) első nullát hangsúlyozva adják meg a számokat.
Ezért a kötelező nulla levonásával a telefonszám: 264-592-301.
Az első három szám (vagy négy, ha a nullát is beleszámoljuk) mindig egy kódból áll, amely megmondja, hogy milyen típusú telefont tárcsázunk.
A kommunizmus idején csak a “vezetékes” típusú telefonok álltak rendelkezésre, a föld alatt és a levegőben futó, keménykötésű kábelek. Ezt románul telefon fix (feeks) néven ismerik. Angolul néha “house phone”-nak vagy “office phone”-nak nevezik, de minden esetben a falban lévő kábelre csatlakoztatott telefont jelenti.
Minden város fix telefonjainak saját előtagja van, amely mindig 2-vel kezdődik. Kolozsváron ez a 264-es. Brassóban a 268-as. Bukarest az egyetlen város, ahol több előhívószám van, de ezek mindig 21-gyel kezdődnek.
Ezért ha még egyszer megnézzük a polgármester telefonszámát, láthatjuk, hogy a) Kolozsváron van (nem meglepő) és b) ez egy vezetékes vagy vezetékes telefon, feltehetően az irodájában.
Romániában időnként találkozhatunk “rövid” számokkal, különösen a vállalkozások esetében, amelyek csak hat számból állnak, például talán az 592-301-es számokból. Ez feltételezi, hogy tudja, hogy ez egy fix szám az adott városban, ezért (feltételezve, hogy ez Kolozsvár) én magam is tudom, hogy a 0264-et kell hozzáadni, amikor tárcsázom.
A dereguláció miatt a korábbi állami telefonmonopólium lehetővé tette más cégeknek, hogy fix telefonszolgáltatást értékesítsenek. A megkülönböztetés érdekében a vezetékes számaik ugyanazok, csak 2 helyett 3-mal kezdődnek.
Ezért ha a polgármester vezetékes száma egy másik cégen keresztül lenne, akkor az 0364-592-301 lenne.
Romániában, mint sok más országban, viszonylag kevés vezetékes telefon működött, mire a mobiltelefonálás beindult. Ezért a mobiltelefonok (mobiltelefonok) rendkívül elterjedtek, és szinte mindenhol kiváló lefedettséggel rendelkeznek.
Romániában jelenleg három mobiltelefon-szolgáltató van, és az előfizetők különböző számokat kapnak. Mivel az azonos hálózaton belüli személyek közötti telefonhívások gyakran sokkal olcsóbbak, mint a hálózatok közötti, fontos, hogy ránézésre tudjuk, melyik telefonszám melyik céghez tartozik.
0720-tól 0739-ig – Vodafon
0740-től 0759-ig – Orange
0760-tól – Cosmote
Tegyük fel, hogy a polgármesternek az Orange cégnél van nyilvános mobiltelefonszáma (neki nincs). Mi lehet az ő telefonszáma?
Válasz:
Válaszolj! 0745-592-301.
Azt egyébként csak kitaláltam, úgyhogy ne tekintsük ezt valódi számnak. A lényeg az, hogy a mobiltelefonok nem mutatják, hogy az illető melyik városban van, csak azt, hogy ki a szolgáltatója.
Észrevehetted, hogy a telefonszámokat xxx-xxx-re írtam, míg korábban xxx.xxx stílusban láttad. A románok többféleképpen írják a telefonszámokat, de inkább szóban, párosával mondják őket.
A románok hangosan mondják a polgármester fix számát: 0264 59 23 01.
Hívások kezdeményezése/fogadása Romániában
Feltéve, hogy nem vagy állampolgár, milyen lehetőségeid vannak itt?
Ha már van egy GSM mobiltelefonod, amiben kivehető SIM kártya van, akkor kész vagy. Mindhárom romániai mobilhálózat árul előre fizetett kártyákat, amelyeket bárki használhat körülbelül 8 euróért (35 lej).
Kritikusan fontos megjegyezni, hogy a bejövő hívások (valaki hívja Önt) Romániában ingyenesek. Ha itt vagy ebben az országban, és gazdagabb családtagjaid vagy kedvesed akar hívni, ez egy nagyszerű módja a kapcsolattartásnak.
Ha itt is szeretnél saját telefont venni, a legjobb választásod valamelyik telefoane second hand nevű üzlet, amely, gondolom, kitalálod, hogy a leértékelt telefonokra specializálódott. Ez, valamint egy SIM-kártya (rom: cartela) a három mobilszolgáltató egyikétől azonnal beindítja az üzletet.
SMS
Ez az, amit egyes helyeken “sms”-nek hívnak. Ezek küldése általában hihetetlenül olcsó, nemzetközi viszonylatban is, és nagyszerű módja annak, hogy nem sok pénzért kapcsolatban maradjunk.
Taxikódok
A taxitársaságok nagy része rendelkezik rövid kódokkal (azaz csak 3 vagy 4 számmal). Hogyan tárcsázza ezeket?
Ha csak három számot lát, a ténylegesen tárcsázandó szám (a város fix kódja)+taxi 3 számjegyű kód. Ezt vezetékes telefonról vagy mobiltelefonról lehet tárcsázni.
Ha valami mást lát, például a # jelet vagy négy számot, ezek rövid kódok, amelyek csak mobiltelefonon működnek. A feliratnak meg kell adnia, hogy melyik kód melyik szolgáltatóhoz tartozik.
A taxikkal való bánásmódról bővebben lásd az itt található bejegyzésemet.
A sípszó
Ha egyetlen románnal barátkozol, előbb-utóbb bele fogsz futni a “sípszóba”, amit románul bip-nek írnak.
Mi ez?
Ez az, amikor valaki hív téged (vagy te hívod őt), és a fogadó fél nem válaszol.
Mire való ez?
Emlékezhetsz egy versre, amely a szemafor kommunikáció egy korai amerikai formáját említi, azaz egyet, ha szárazföldön, kettőt, ha tengeren.
A bip románul egy módja annak, hogy közöljünk valakivel valamit. Mivel a hívás soha nem fejeződött be, egyik félnek sincs díja (költsége), de az információt közölték.
A bip néhány felhasználási módja:
- Szia, gondolok rád
- Kint vagyok a blokkodon kívül, gyere le
- A megadott X ponton vagyok
- Jól hazaértem, jó éjt, csókolom
- Kiürült a hitel, hívj vissza
És még sok más…
Telefonos etikett
A telefon felvétele: Alo? (ah-low)
Búcsúzás egy baráttól: pa, ciao, szia (see-ah) vagy servus.
Rövid kitérő: érdekes módon még akkor is, ha angolul beszélek valakivel, kénytelen vagyok a beszélgetés végén a fentiek valamelyikét mondani 😛
A búcsúzás formálisan (mindenki mástól): la revedere (lah ray-vay-day-ray). Ez kötelező.
Hibás szám: imi pare rau dar ati gresit numarul (eem porry reuw dar ots gresheet numar-ool).
És most már tudod!