Egyébként miért hívják mosdónak?

, Author

Dear Straight Dope:

Miért akarna bárki is egy olyan helyiségben pihenni, ahol WC van? Vagy miért költöztetne bárki egy WC-t egy pihenőszobába? És a vécék régen büdösebbek voltak, mint most, ebben biztos vagyok. Ki volt az az idióta, aki ezt kitalálta?

Willie MacDougal, Whittier, Kalifornia

SDStaff Dex válaszol:

Naná, hogy senki sem akar a WC-t tartalmazó szobában pihenni; a pihenőszoba nyilvánvaló eufemizmus. Érdekes módon az angol (néhány más nyelvhez hasonlóan) csak ilyen közvetett kifejezésekkel tudja kifejezni a “WC-szoba” fogalmát. A franciák egyszerűbbek – a pissoir jelentése “hely, ahol pisilni lehet” -, de az angolnak nincs hasonlóan dísztelen szava a shithouse-on kívül, ami a legtöbb társalgásban nem éppen használható. Cecil már 1985-ben foglalkozott ezzel a jelenséggel, de most jó alkalomnak tűnik, hogy végigjárjuk a vécés eufemizmusok hosszú listáját és eredetüket, amennyire ismertek. Vegyük őket ábécérendben:

John. Az egyik legelterjedtebb amerikai eufemizmus; Cecil ezt is részletesen tárgyalta. 1735-ben egy harvardi rendelet a “cuzjohn” kifejezéssel, a “John unokatestvér” rövidítésével utalt a vécéfülkére. Még korábbi kifejezések közé tartozott a jakes (az 1530-as évek végéről származó, éjjeliszekrényt jelentő) és a Jack’s house vagy Jack’s place. Az 1800-as évekre már többféle tulajdonnév volt használatban: a Joe, a Jane, a Fred, a Miss White’s vagy az özvegy Jones. Érdekesség: a john természetesen prostituált ügyfelet is jelent (legalább 1906 óta), de az 1800-as években rendőrt jelentett – a “John Darm” rövidítése, a francia gendarme szójátékaként.

Ladies’ room és gentlemen’s room. Valószínűleg a legudvariasabb a nyilvános illemhelyek számos elnevezése közül; előfordulnak még a csak hölgyek és urak, fiúk szobája és lányok szobája, valamint más, nemek szerint megkülönböztetett változatok is. (A krimiíró Donald Westlake egyik regényében leír egy New York-i bárt, ahol “Pointers” és “Setters” használatos.) Manapság inkább a kevésbé hivatalos (és kevésbé osztálytudatos) női szoba és férfi szoba kifejezéseket használják.”

Latrine. Általában katonai illemhelyet jelent. A francián keresztül, végső soron a latin lavare “mosakodni” jelentésű szóból. Az OED 1642-t említi az angolban talált legkorábbi használatként.

Lavatory. Szintén a latin lavare szóból, szintén a francián keresztül. A középlatin lavatorium jelentése mosdó, vagy egy kolostorban vagy zárdában lévő mosdóhelyiség. Így az 1300-as évektől kezdve a lavatórium a kézmosás helye volt. Ezért természetes eufemizmussá vált arra a helyre, ahol az ember olyan dolgokat csinál, amelyek utána kézmosást igényelnek; ez a fejlődés látszólag az 1800-as évek közepére és végére tehető. A britek néha rövidítik, és lav vagy lavvy néven emlegetik. A WC-hez hasonlóan a lavatory is jelentheti a helyiséget vagy az eszközt.

Loo. Ez egy brit eufemizmus, amelyet más angolul beszélők is átvettek. Cecil már korábban is foglalkozott ezzel, a wc-ről szóló rovatában, de a teljesség kedvéért itt is közöljük. Eredete nem ismert biztosan, bár valószínűleg csak a francia l’eau, azaz “víz” szóból származik. Egy másik lehetséges eredet a bordalou, egy hordozható női illemhely, amely úgy nézett ki, mint egy mártogató, és egy muffban hordták. Volt egy középkori kifejezés is, a gardyloo, amely valószínűleg a francia guardez l’eau, azaz “vigyázz a vízre!” kifejezésből származik. – Ezt kiabálhatta az ember, hogy figyelmeztesse a járókelőket, amikor a moslékot kidobta az ablakon. A loo másik lehetséges eredete, bár kevésbé valószínű, a francia lieu szóból származik, amely “helyet” jelent, mint a lieu d’aisance, a francia WC kifejezés. Vannak nagyon valószínűtlen történetek arról is, hogy a loo egy gyűlölt grófnő, Louise nevéből vagy a waterlooi csatából ered. Az OED azonban idéz néhány szójátékot az Ulyssesből (1922), amelyben Joyce a “Waterloo” és a “watercloset” szavakat állítja egymás mellé.”

Restroom. Eredetileg nyilvános WC-t jelentett, és úgy tűnik, hogy amerikai eredetű, a legkorábbi használatok 1900 körül találhatók. Ez egy rendkívül gyakori használat, és egyben az egyik leghomályosabb is. A pihenésnek természetesen számos jelentése van, de ez valószínűleg a “pihenés” vagy a “felfrissülés” értelmében. Enyhe változata a retiring room, egy kedves felsőosztálybeli briticizmus az 1930-as évekből.

Toilet. Ez is végső soron eufemizmus, a francia toilette “öltözőt” jelentő toilette-ből, a toile “ruhát” jelentő toile-ból. A 17. században a toalett az öltözködés folyamata volt – a paróka púderezése és így tovább. A 18. században a toalettlátogatás olyan társadalmi interakció volt, amelynek során egy hölgy látogatókat fogadott, miközben a toalett elvégzésének utolsó fázisában volt. A 19. századra megjelentek a toalettcikkek, a toalettvödör (vödör a moslék tárolására) és a toalettpapír (borotválkozáshoz, hajgöndörítéshez stb. használták). Úgy tűnik, hogy a WC-szoba kifejezés amerikai eredetű, az 1800-as évek végéről származik, és onnan rövidült le egyszerűen WC-re. Ismétlem, a szó jelentheti a helyiséget és az eszközt is.

Mosdóhelyiség. Egy 1850 körül keletkezett amerikanizmus. A “Kezet mostam” udvarias módja volt annak, hogy ne kelljen leírni, mit is csinált az ember olyan sokáig odabent. A kifejezés nagyjából akkor keletkezett, amikor a lavatory-t kezdték használni ugyanerre a helyre.

Vizes szekrény vagy WC. Brit. A water closet volt az a helyiség, ahol a WC volt, míg a bathroom a helyiség, ahol a fürdőkád volt. (Ne is beszéljünk arról, hogy mennyire undorító, hogy ma már jellemzően összevonjuk ezeket.) A víziszekrények az 1700-as évek közepéről származnak, de csak valamivel később váltak általánossá. John Phair 1814-ben írt egy könyvet Observations on the Principle and Construction of Water-Closets, Chimneys, and Bell-Hanging címmel (nem is olyan furcsa kombináció, ha figyelembe vesszük, hogy a harangdrótokat általában a vizes szekrény csövei mentén akasztották fel). Az 1850-es évek végére Angliában már nagyon modern, divatos és kényelmes volt a beltéri vízmosdó, és a beltéri vízvezeték-szerelés divatba jött. A WC gyakran az első emeletről a második emeletre vezető lépcső félúton lévő lépcsőfeljárójánál helyezkedett el (innen az alternatív “félúton lévő ház” kifejezés).

Még néhány, ma már nem mindegyik általánosan használt:
– kanna vagy szekrény. Lehetséges, hogy eredetileg az ülőkéje alatti cserélhető tartállyal vagy kannával ellátott WC-re utalt. Nagyjából 1914-re datálható.
– Comfort station vagy comfort room. Ezek 1900 körül keletkeztek. New York City 1978-ban a kutyakaki problémára válaszul vezette be a “kutyakomfort állomásokat”.
– A létesítmények. Szép, hivatalos, udvarias módja a probléma megkerülésének.
– Szükséges helyiség vagy szükséglet. Az 1700-as évek elején használták, nyilván jóval a beltéri vízvezetékek előtt. Voltak még “szükséges házak”, “szükséges székelyek” stb. is.
– Outhouse. A lakóház közelében lévő kisebb épület, amelyet “valamilyen mellékcélra használtak”, az 1904-es OED szerint “pl. istálló, pajta, mosóház, szerszámosház vagy hasonló”. Azt hiszem, a “vagy hasonló” maga is egy eufemizmus.
– Privy. Általában különálló építményre, szabadtéri illemhelyre utal; az 1300-as évektől használatos. A kifejezés általában “valami privát, intim vagy rejtett dolgot” jelentett.”
– Trónus. Eredetileg egy éjjeliszekrényre, onnan pedig egy vécére vonatkozott. Az 1922-es évektől kezdve az emberek a trónt tartalmazó helyiséget “trónteremként” emlegették. Az előzmények azonban ősiek: Találtam egy utalást a Talmudban, amely minden bizonnyal Kr. u. 600 előtt íródott, és amely leírja, hogy valaki a “szék házába” megy.”

A puskaporos szoba eredetileg az a hely volt egy hajón, ahol a lőszert és a puskaport tárolták. A sminkelés korában azonban ez volt az a hely, ahová egy nő ment, hogy “bepúderezze az orrát”. Ez lett a módja annak, amit Hugh Rawson “olyan magánügynek nevez, amelyhez sem púder, sem orr nem tartozik.” Az OED 1941-ben találja ennek a kifejezésnek a legkorábbi publikált használatát. Rawson idézi Edward Albee Who’s Afraid of Virginia Woolf? (1962):

HONEY: Szeretnék… egy kis púdert tenni az orromra.
GEORGE: Martha, nem mutatnád meg neki, hol tartjuk az eufemizmust?

A saját személyes anekdotám: Hét év körüli korában a lányunk nagyon komolyan azt mondta, hogy a kutya “bepúderezte az orrát a nappali szőnyegére”. Beletelt egy-két pillanatba, mire rájöttünk, hogy mi a fenére gondolt.”

SDStaff Dex

Kérdéseket Cecilnek a [email protected] címre küldhetsz.”

A TÁJÉKOZTATÁSOKAT A STRAIGHT DOPE SCIENCE ADVISORY BOARD, CECIL ONLINE AUXILIARYJA ÍRJA. BÁR AZ SDSAB MINDENT MEGTESZ, EZEKET A ROVATOKAT NEM CECIL, HANEM ED ZOTTI SZERKESZTI, ÍGY PONTOSSÁG SZEMPONTJÁBÓL JOBB, HA SZORÍTASZ.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.