Te kérted, mi megtettük. Összefogtunk a Perzsa lány podcasttal, hogy megvitassuk az irániakkal – vagy mondjuk inkább perzsákkal – való randizással kapcsolatos elvárásokat és bonyodalmakat. Az, hogy a Persian Girl Podcast lányai csatlakoztak hozzánk, azt jelentette, hogy mind a férfiak, mind a nők szemszögéből be tudtuk mutatni a randizás területét. Többek között megvitatjuk az irániak számára a randizás során rejtett szempontokat, például a szülők és a közösség által rájuk nehezedő nyomást. Mivel Amerikában élnek, vendégeink képesek voltak kiegyensúlyozni a nézőpontokat, betekintést nyújtva nekünk abba, milyen irániként randizni Amerikában, míg mi iráni szemszögből nyújtottunk perspektívát. Hallgassátok tehát, hogy megtudjátok, mit kell tudnotok, mielőtt perzsa lánnyal randiztok.
Az alábbi kérdésekre is választ kapunk
- Az irániak perzsák, vagy a perzsák irániak?
- Kik a Persian Girl Podcast lányai?
- Mit kell tudnod, mielőtt randizol egy iránival?
- Ki kapja a számlát, ha egy iránival randizol?
- Mennyire hagyománytisztelőnek kell tűnnie egy iráni lánynak egy randin?
- Találkoznod kell az iráni szülőkkel, mielőtt megházasodsz?
- Mennyire fontos a szüzesség témája az irániak számára?
- Az iráni szülőknek nem gond, ha az iráni gyerekek a barátjukkal/barátnőjükkel élnek együtt?
- Hogyan színleljem a szüzességet?
- Bemutathatod-e a barátodat/barátnődet az iráni családodnak?
- A zsidó-iráni lét duplán bonyolult a randizásnál?
- Mennyit kell várni, mielőtt megkérnéd egy iráni kezét?
- Hogyan befolyásolja a gazdasági helyzet Iránban a társadalmi összejöveteleket?
- Végül, melyik közel-keleti közösségnek vannak a legbonyolultabb randizási rituáléi?
Kövesd a Persian Girl Podcastet
Először is, mindenképpen hallgasd és iratkozz fel a Persian Girl Podcastre a Spotify-on. Másodszor, a lányok rendszeresen posztolnak szórakoztató tartalmakat a különböző közösségi médiaplatformokon is – nagyon ajánljuk, hogy kövesse a Persian Girl Podcastot az Instagramon. Végül pedig, ha hozzánk hasonlóan te is rajongsz a tartalmaikért, mindenképpen mutasd ki a támogatásodat, és látogass el a Patreon oldalukra.
Itt egy minta műsor, hogy segítsünk a kezdésben:
A műsor során használt perzsa (fárszi) szavak fordításai
perzsa | angol fordítás |
---|---|
Ta’aroff: | Udvarias társadalmi protokollra adott kifejezés |
Befarmaeid: | “Kérem, csak ön után” – perzsa kifejezés |
Dongi: | A perzsa kifejezés arra, hogy az emberek között felosztanak dolgokat, például egy számlát |
Ghormesabzi: | Egy iráni pörkölt, amely különböző fűszereket használ és gyakran tartalmaz bárányt |
Fesenjoon: | Gránátalma levével és dióval készült iráni pörkölt |
Maman jooni: | |
Khastegari: | A perzsa kifejezés a házassági ajánlatra, amelyet családonként tesznek |
Khejalati: | “Szégyenlősnek lenni” |
Khanoom: | “Nő” – a műsorban a hagyományos elképzelés magyarázatára használják |
Aaghel: | “Bölcs” vagy “érett” |
Shakhsiat: | |
Heyvoon: | “Állat” – a műsorban becsmérlő kifejezésként használatos |
Fotó hitel: egy régi iráni autóreklám fotója, melyet Ask An Iranian adaptált, kérjük, ne használja engedély nélkül – legyen “ba shakhsiat”, kérem.