Adatvédelem & Sütik
Ez az oldal sütiket használ. A folytatással Ön hozzájárul ezek használatához. Tudjon meg többet, beleértve a sütik ellenőrzését.
Kedves olvasó:
Hányan emlékeznek arra, hogy ezt a kifejezést (felnőve) édesanyjuktól, nagynénjüktől vagy nagymamájuktól hallották? Emlékszem, hogy mindig csodálkoztam, hogy egy bushel és egy peck pontosan mit jelent… de ez sosem vonta el a figyelmemet a nyakam körüli ölelésről….ez az, amire igazán vágytam… csak a meleg érzés, hogy egy családtag szeret…
Amikor utánanéztem…az információ nagyon “száraz” volt, mert egy bushel száraz térfogatot mér (bármi is legyen az), és egy bushel 8 száraz gallonnak felel meg. Egy peck pedig 8 száraz kvartnak felel meg. Egy száraz bushelben 4 száraz peck van.
Most már eléggé összezavarodtál? Én is! Soha nem szerettem a matekot (minden túl “száraz” volt számomra), és különösen nem szerettem a mértékegységek – pintek, kvartok és gallonok – kiszámítását, amikor nedvesek voltak, nemhogy szárazak.
De ez a példa metaforát szolgáltat az általam kapott típuscsókokra, a “nyakba öleléssel” együtt. Néhány csók nedves volt, néhány pedig száraz. Néhány családi összejövetel után… gyerekként megtanultad, mikor kell szaladni a papírzsebkendőért, mielőtt megérkezik a “vizespuszi Wendy néni”.
(Az egyetemen viszonylag később jöttem rá, hogy melyik történelemtanár köpköd… szóval maradj távol az első sorból, hacsak nem viselsz esőkabátot… és melyik történelemtanár “köpköd”.”)
Meglehetősen lenyűgözve figyeltem, ahogy az egyik professzor előadása közben a nyála lassan végigfutott a szája szélén, és végül a padlóra hullott. Úgy emlékszem, hogy az osztályban volt egy “totó” (negyeddolláros) annak, aki a legközelebb jutott ahhoz, hogy kitalálja, mennyi idő alatt ért a nyál a padlóra. Ha szegény anya akkoriban tudta volna, hogy valójában mit fizetett.)
A fenti árusító tábla szerint… egy bokor alma plusz egy szem alma 18 dollárba kerül a fogyasztónak.00 (Látod… tudok matekozni… de csak az evésre motiváló fajtát.)
Mindenesetre, mivel a kis “dalocska” lényege, hogy az ember bőséges szeretetét a másikra gyakorolja….a bushel of love plus a peck… feltételezem, hogy ez azt jelentette, hogy egy “egész csomó szeretet” folyik! És a kedvenc családi ölelgetőim mindig inkább egy “puszit” adtak az arcomra vagy az ajkamra, mint egy nyálas csókot. Fúj!
A kifejezés tényleg úgy hangzik, mint egy jó öreg déli idióma, de valójában a Guys and Dolls című Broadway-musicalből származik 1950 körül.
Doris Day tette népszerűvé a dalt, akárcsak Perry Como. Mivel Perry Como egykor Saludában, NC-ben élt, amikor visszavonult az énekléstől… ahol most sok nyugdíjas tanár barátom él, Summerville-ből (akik közül többen említették, hogy látták Comót a Saluda környéki erdei ösvényeken sétálni, amikor jó idő volt)… gondoltam, megosztom veletek az ő verzióját. Perry Como énekli a dalt Betty Huttonnal.
*Azt hiszem, ezt a dalt Doodle-nak kellene dedikálni…ahogy meghallgatjátok a szöveget, hamar rájöttök, hogy miért…és különben is, én szeretem Doodle-t egy bokorral és egy csokorral! Boldog hálaadást Doodle!
Betty Hutton & Perry Como – A Bushel And A Peck (1950) – YouTube
Szóval holnapig…Hát nem jó, ha úgy szeretnek, mint egy “bushel and a peck és egy ölelés a nyakunkban”? Miért ne próbálnád ki ma valakinél?
“Ma van a kedvenc napom” Micimackó
*Boldog születésnapot Betsy! Annyira örülök, hogy csatlakozhattál a “Jackson születésnapi” parti ebédhez, és tudom, hogy a család már tegnap elkezdte a “születésnapozást” neked…. remélve, hogy ez egy vidám hét volt és marad, és emlékezetes öröm ajándék!
A Burrell nővérekre (Ashley és Tarshie)…egymást támogatva. Ashley-t szerda este megműtötték a Chrohn-kórral való folyamatos küzdelme miatt…minden simán ment, és remélhetőleg ez kordában tartja a betegséget a legérdemesebb Ashley-nek! Drágám, még ha nem is volt időm látni téged….kérlek, tudd, hogy mindig a gondolataimban és imáimban vagy, a csodálatos családoddal együtt! Viszlát karácsonykor! A család nagyra értékelné a további imákat, miközben Ashley gyógyulása folytatódik!