Statuti del Texas e codici annotati di Vernon. Codice del governo. Titolo 6. Funzionari e impiegati pubblici. Sottotitolo B. Funzionari e impiegati statali Capitolo 661. Congedo. Sottocapitolo Z. Disposizioni varie sui congedi per i dipendenti statali.
§ 661.910. Addestramento del cane di assistenza per i dipendenti con una disabilità
Statuti e codici del Texas Annotati da Vernon. Codice delle risorse umane. Titolo 8. Diritti e responsabilità delle persone con disabilità. Capitolo 121. Partecipazione alle attività sociali ed economiche.
§ 121.002. Definizioni
§ 121.003. Discriminazione vietata
§ 121.004. Sanzioni e danni derivanti dalla discriminazione
§ 121.0041. Procedure per certe azioni; opportunità di rimediare
§ 121.005. Responsabilità delle persone con disabilità
§ 121.006. Sanzioni per uso improprio di animali da assistenza
§ 121.007. Rinumerato come V.T.C.A., Transportation Code § 552.010 e modificato da Acts 2009, 81st Leg., ch. 1272, § 1, eff. 1 settembre 2009
§ 121.008. Diffusione delle informazioni relative alle persone con disabilità
Statuti e codici del Texas Annotati di Vernon. Codice penale. Titolo 9. Reati contro l’ordine pubblico e la decenza. Capitolo 42. Condotta disordinata e reati correlati.
§ 42.091. Attacco a un animale da assistenza
Titolo 8. Reati contro la pubblica amministrazione. Capitolo 38. Ostacolo al funzionamento del governo
§ 38.151. Interferenza con gli animali di servizio della polizia
Statuti e Codici Annotati del Texas di Vernon. Codice dei trasporti. Titolo 7. Veicoli e traffico. Sottotitolo C. Regole della strada. Capitolo 552. Pedoni
§ 552.008. I conducenti devono esercitare la dovuta attenzione
§ 552.010. Pedoni non vedenti
§ 437.023. Animali di servizio
§ 2402.112. Non discriminazione; Accessibilità
Statuti e Codici Annotati del Texas di Vernon. Codice del Governo. Titolo 6. Funzionari e impiegati pubblici. Sottotitolo B. Funzionari e impiegati statali Capitolo 661. Congedo. Sottocapitolo Z. Disposizioni varie sui congedi per i dipendenti statali.
§ 661.910. Addestramento dei cani da assistenza per i dipendenti con disabilità
(a) Un dipendente statale che è una persona con disabilità, come definito dalla sezione 121.002, Codice delle Risorse Umane, ha diritto a un congedo senza detrazione di stipendio allo scopo di frequentare un programma di formazione per far conoscere al dipendente un cane da assistenza che sarà utilizzato dal dipendente stesso.
(b) Il congedo previsto da questa sezione non può superare i 10 giorni lavorativi in un anno fiscale.
CREDIT(S)
Aggiunto da Acts 1999, 76th Leg, ch. 279, § 19, eff. Sept. 1, 1999.
Vernon’s Texas Statutes and Codes Annotated. Codice delle risorse umane. Titolo 8. Diritti e responsabilità delle persone con disabilità. Capitolo 121. Partecipazione alle attività sociali ed economiche.
§ 121.002. Definizioni
(1) “Animale di assistenza” e “animale di servizio”: un cane appositamente addestrato o attrezzato per aiutare una persona con disabilità e che viene utilizzato da una persona con disabilità.
(2) “Molestare” significa qualsiasi comportamento che:
(A) è diretto a un animale di assistenza che impedisce o interferisce, o è destinato a impedire o interferire, con l’esercizio delle funzioni dell’animale; o
(B) mette una persona con disabilità che sta utilizzando un animale di assistenza, o un addestratore che sta addestrando un animale di assistenza, in pericolo di lesioni.
(3) per “alloggio” si intende tutta o parte di una proprietà immobiliare utilizzata o occupata o destinata, organizzata o progettata per essere utilizzata o occupata come casa, residenza o luogo di riposo di uno o più esseri umani, ad eccezione di una residenza unifamiliare i cui occupanti affittano, locano o forniscono a titolo oneroso solo una stanza.
(4) “Persona con disabilità”: una persona che ha:
(A) una disabilità mentale o fisica;
(B) una disabilità intellettuale o di sviluppo;
(C) un problema di udito;
(D) sordità;
(E) un problema di linguaggio;
(F) una menomazione della vista;
(G) un disordine da stress post-traumatico; o
(H) qualsiasi menomazione della salute che richiede speciali dispositivi o servizi ambulatoriali.
(5) “Struttura pubblica” include una strada, un’autostrada, un marciapiede, un passaggio pedonale, un vettore comune, un aereo, un veicolo a motore, un treno ferroviario, un autobus, un tram, un’imbarcazione o qualsiasi altro mezzo pubblico di trasporto; un hotel, un motel o un altro luogo di alloggio; un edificio pubblico gestito da qualsiasi unità o suddivisione del governo; un’attività di vendita al dettaglio, uno stabilimento commerciale o un edificio per uffici a cui il pubblico è invitato; un dormitorio universitario o altra struttura educativa; un ristorante o altro luogo in cui il cibo è offerto in vendita al pubblico; e qualsiasi altro luogo di alloggio pubblico, divertimento, convenienza, o resort a cui il pubblico o qualsiasi classificazione di persone del pubblico è regolarmente, normalmente o abitualmente invitato.
(6) “Bastone bianco” significa un bastone o un bastone da passeggio che è metallico o di colore bianco, o bianco con punta di un colore contrastante, e che è portato da una persona cieca per aiutare la persona cieca a viaggiare da un posto all’altro.
Credits
Acts 1979, 66th Leg, p. 2425, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1981, 67th Leg., p. 3310, ch. 865, § 1, eff. 31 agosto 1981; Atti 1985, 69a Leg., ch. 278, § 1, eff. 5 giugno 1985; Atti 1995, 74a Leg., ch. 890, § 1, eff. 1 settembre 1995; Acts 1997, 75th Leg., ch. 649, § 3, eff. 1 settembre 1997; Atti 2013, 83a Leg., ch. 838 (H.B. 489), § 2, eff. 1 gennaio 2014.
§ 121.003. Discriminazione vietata
(a) Le persone con disabilità hanno lo stesso diritto delle persone senza disabilità al pieno uso e godimento di qualsiasi struttura pubblica nello stato.
(b) Nessun vettore comune, aereo, treno, autobus, tram, imbarcazione o altro mezzo di trasporto pubblico che opera all’interno dello stato può rifiutarsi di accettare come passeggero una persona con disabilità a causa della sua disabilità, né può essere richiesto a una persona con disabilità di pagare una tariffa aggiuntiva a causa del suo utilizzo di un animale di servizio, sedia a rotelle, stampelle o altri dispositivi utilizzati per assistere una persona con disabilità nel viaggio.
(c) A nessuna persona con disabilità può essere negato l’accesso a qualsiasi struttura pubblica nello stato a causa della sua disabilità. A nessuna persona con disabilità può essere negato l’uso di un bastone bianco, un animale da assistenza, una sedia a rotelle, stampelle o altri dispositivi di assistenza.
(d) La discriminazione vietata da questa sezione include il rifiuto di permettere a una persona con disabilità di utilizzare o essere ammessa a qualsiasi struttura pubblica, uno stratagemma o un sotterfugio calcolato per impedire o scoraggiare una persona con disabilità di utilizzare o essere ammessa a una struttura pubblica, e una mancanza di:
(1) rispettare il capitolo 469, Government Code;
(2) fare accomodamenti ragionevoli nelle politiche, pratiche e procedure; o
(3) fornire aiuti ausiliari e servizi necessari per consentire il pieno uso e godimento della struttura pubblica.
(e) I regolamenti relativi all’uso delle strutture pubbliche da parte di qualsiasi classe designata di persone dal pubblico in generale non possono vietare l’uso di particolari strutture pubbliche da parte di persone con disabilità che, ad eccezione delle loro disabilità o l’uso di animali da assistenza o altri dispositivi per l’assistenza negli spostamenti, rientrano nella classe designata.
(f) La politica dello stato è che le persone con disabilità siano impiegate dallo stato, dalle sottodivisioni politiche dello stato, nelle scuole pubbliche, e in tutti gli altri impieghi supportati in tutto o in parte da fondi pubblici agli stessi termini e condizioni delle persone senza disabilità, a meno che non sia dimostrato che non ci sia una sistemazione ragionevole che permetta ad una persona con disabilità di eseguire gli elementi essenziali di un lavoro.
(g) Le persone con disabilità hanno diritto ad un accesso pieno e uguale, come gli altri membri del pubblico in generale, a tutti gli alloggi offerti in affitto, in locazione o in compensazione in questo stato, fatte salve le condizioni e le limitazioni stabilite dalla legge e applicabili allo stesso modo a tutte le persone.
(h) Una persona con una disabilità totale o parziale che ha o ottiene un animale di servizio ha diritto all’accesso pieno e uguale a tutti gli alloggi previsti in questa sezione, e non può essere richiesto di pagare un compenso extra o fare un deposito per l’animale, ma è responsabile per i danni causati ai locali dall’animale, ad eccezione di una ragionevole usura.
(i) Un animale di servizio in addestramento non deve essere negato l’accesso a qualsiasi struttura pubblica se accompagnato da un allenatore approvato.
(j) Una persona non può aggredire, molestare, interferire con, uccidere o ferire in alcun modo, o tentare di aggredire, molestare, interferire con, uccidere o ferire in alcun modo, un animale di assistenza.
(k) Ad eccezione di quanto previsto dalla sottosezione (l), una persona non è autorizzata a fare richieste o indagini relative alle qualifiche o alle certificazioni di un animale di servizio ai fini dell’ammissione a una struttura pubblica, tranne che per determinare il tipo di assistenza di base fornita dall’animale di servizio a una persona con disabilità.
(l) Se la disabilità di una persona non è immediatamente evidente, ai fini dell’ammissione a una struttura pubblica con un animale di servizio, un membro del personale o il gestore della struttura può informarsi su:
(1) se l’animale di servizio è richiesto perché la persona ha una disabilità; e
(2) che tipo di lavoro o compito l’animale di servizio è addestrato a svolgere.
Credits
Acts 1979, 66th Leg, p. 2426, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1981, 67th Leg., p. 3310, ch. 865, § 2, eff. 31 agosto 1981; Acts 1983, 68th Leg., 1st C.S., p. 57, ch. 7, § 10.03(c), eff. 23 settembre 1983; Atti 1985, 69a Leg., ch. 278, § 2, eff. 5 giugno 1985; Atti 1989, 71a Leg., ch. 249, § 1, eff. 1 settembre 1989; Atti 1995, 74a Leg., ch. 890, § 2, eff. 1 settembre 1995; Atti 1997, 75a Leg., ch. 649, § 4, eff. 1 settembre 1997; Atti 2001, 77a Leg., ch. 261, § 1, eff. 22 maggio 2001; Acts 2003, 78th Leg., ch. 710, § 1, eff. Sept. 1, 2003; Acts 2013, 83th Leg., ch. 838 (H.B. 489), § 3, eff. 1 gennaio 2014; Atti 2015, 84a Leg., ch. 1 (S.B. 219), § 4.416, eff. 2 aprile 2015.
§ 121.004. Penalità e danni derivanti dalla discriminazione
(a) Una persona, compresa una ditta, associazione, società o altra organizzazione pubblica o privata, o l’agente della persona, che viola una disposizione della sezione 121.003 commette un reato. Un reato ai sensi della presente sottosezione è un’infrazione punibile con:
(1) una multa non superiore a $300; e
(2) 30 ore di servizio alla comunità da svolgere per un ente governativo o un’organizzazione senza scopo di lucro che serve principalmente persone con disabilità visive o altre disabilità, o per un altro ente o organizzazione a discrezione del tribunale, da completare in non più di un anno.
(b) Oltre alla pena prevista dalla sottosezione (a), una persona, compresa un’azienda, un’associazione, una società o un’altra organizzazione pubblica o privata, o l’agente della persona, che viola le disposizioni della sezione 121.003 è considerata aver privato una persona con disabilità delle sue libertà civili. Soggetto alla Sezione 121.0041, se applicabile, la persona con disabilità privata delle sue libertà civili può intentare un’azione per danni in un tribunale della giurisdizione competente, e c’è una presunzione conclusiva di danni per un ammontare di almeno 300 dollari alla persona con disabilità.
Credits
Acts 1979, 66th Leg., p. 2427, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato dagli Atti 1995, 74a Leg., ch. 890, § 3, eff. 1 settembre 1995; Acts 1997, 75th Leg., ch. 649, § 5, eff. 1 settembre 1997; Acts 2013, 83th Leg., ch. 838 (H.B. 489), § 4, eff. Jan. 1, 2014; Acts 2017, 85th Leg., ch. 342 (H.B. 1463), § 1, eff. 1 settembre 2017.
§ 121.0041. Procedure per alcune azioni; Opportunità di rimediare
(a) In questa sezione:
(1) per “ricorrente” si intende una persona che presenta o intende presentare un’azione ai sensi della sezione 121.004(b).
(2) per “convenuto” si intende la persona contro la quale un ricorrente presenta o intende presentare un’azione ai sensi della sezione 121.004(b).
(b) Questa sezione si applica solo a un’azione ai sensi della sezione 121.004(b) in cui si asserisce il mancato rispetto delle norme applicabili di progettazione, costruzione, tecniche o simili richieste dal capitolo 469, Government Code, o da altre leggi statali o federali applicabili che richiedono il rispetto di specifiche norme di progettazione, costruzione, tecniche o simili, comprese le linee guida per l’accessibilità ai siti web di Internet, per accogliere le persone con disabilità.
(c) Non oltre il 60° giorno prima della data in cui viene presentata un’azione a cui si applica questa sezione, il ricorrente deve dare comunicazione scritta della richiesta al convenuto. L’avviso può essere dato nel modo prescritto per la notifica di un processo in un’azione civile. L’avviso scritto:
(1) deve indicare:
(A) il nome dell’individuo che asserisce un mancato rispetto delle norme applicabili di progettazione, costruzione, tecniche o simili;
(B) in modo ragionevolmente dettagliato, ogni presunta violazione; e
(C) la data, il luogo e il modo in cui il ricorrente ha scoperto la presunta violazione; e
(2) non può chiedere una somma di danni, richiedere una transazione, o offrire di risolvere il reclamo senza una determinazione se una condizione indicata nell’avviso è scusata dalla legge o può essere rimediata.
(d) Un convenuto che ha ricevuto un avviso scritto ai sensi della sottosezione (c) può correggere la presunta violazione prima della prima data in cui il richiedente può presentare l’azione.
(e) Un convenuto che ha corretto una presunta violazione deve fornire un avviso della correzione al richiedente che descrive ogni correzione e il modo in cui la correzione affronta la presunta violazione. Se il convenuto conclude che una presunta violazione non si è verificata e che una correzione non è necessaria, il convenuto deve fornire al richiedente una spiegazione della conclusione del convenuto. L’avviso di correzione o spiegazione può essere dato nel modo prescritto per la notifica del processo in un’azione civile.
(f) Se un richiedente presenta un’azione a cui si applica questa sezione, il richiedente deve stabilire con una preponderanza di prove che il convenuto non ha corretto una o più delle presunte violazioni indicate nell’avviso scritto fornito ai sensi della sottosezione (c).
(g) Se viene presentata un’azione, il convenuto può presentare un’eccezione di annullamento e richiedere un’udienza probatoria su tale eccezione. Il tribunale abbassa l’azione per un periodo non superiore a 60 giorni dopo la data dell’udienza se il tribunale trova, con una preponderanza di prove, che:
(1) il convenuto ha iniziato un’azione per correggere la presunta violazione durante il tempo concesso ai sensi della sottosezione (d);
(2) il convenuto non poteva completare le correzioni entro tale periodo; e
(3) le correzioni saranno completate entro la fine del periodo di abbattimento.
(h) Se un convenuto ha fornito l’avviso di correzione o ha completato le correzioni durante un periodo di abbattimento ai sensi della sottosezione (g):
(1) l’attore può presentare una mozione per respingere l’azione senza pregiudizio; o
(2) il convenuto può presentare una mozione per giudizio sommario in conformità con le regole del Texas di procedura civile.
Crediti
Aggiungere da Acts 2017, 85th Leg, ch. 342 (H.B. 1463), § 2, eff. 1 settembre 2017.
§ 121.005. Responsabilità delle persone con disabilità
(a) Una persona con disabilità che utilizza un animale da assistenza per il viaggio è responsabile di eventuali danni causati ai locali o alle strutture dall’animale.
(b) Una persona con disabilità che utilizza un animale da assistenza per il viaggio o la consapevolezza uditiva deve tenere l’animale adeguatamente imbrigliato o al guinzaglio, e una persona che viene ferita dall’animale a causa della mancanza di una persona con disabilità di imbrigliare correttamente o guinzaglio l’animale ha il diritto di mantenere una causa di azione per danni in un tribunale della giurisdizione competente secondo la stessa legge applicabile alle altre cause intentate per la riparazione di lesioni causate da animali.
CREDIT(S)
Acts 1979, 66th Leg, p. 2427, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1981, 67th Leg., p. 3310, ch. 865, § 3, eff. 31 agosto 1981; Atti 1985, 69a Leg., ch. 278, § 3, eff. 5 giugno 1985; Atti 1997, 75a Leg., ch. 649, § 6, eff. 1 settembre 1997.
§ 121.006. Sanzioni per l’uso improprio di animali da assistenza
(a) Una persona che utilizza un animale da assistenza con una bardatura o un guinzaglio del tipo comunemente usato dalle persone con disabilità che usano animali addestrati, al fine di rappresentare che il suo animale è un animale da assistenza appositamente addestrato quando l’addestramento non è stato in realtà fornito, è colpevole di un reato e su condanna sarà punito da:
(1) una multa non superiore a 300 dollari; e
(2) 30 ore di servizio alla comunità da svolgere per un ente governativo o un’organizzazione senza scopo di lucro che serve principalmente persone con problemi di vista o altre disabilità, o per un altro ente o organizzazione a discrezione del tribunale, da completare in non più di un anno.
(b) Una persona che abitualmente abusa o trascura di nutrire o altrimenti trascura di curare adeguatamente il suo animale da assistenza è soggetta al sequestro dell’animale ai sensi del Sottocapitolo B, Capitolo 821, Health and Safety Code.
CREDIT(S)
Acts 1979, 66th Leg, p. 2427, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1981, 67th Leg., p. 3311, ch. 865, § 4, eff. 31 agosto 1981; Atti 1985, 69a Leg., ch. 278, § 4, eff. 5 giugno 1985; Acts 1997, 75th Leg., ch. 649, § 7, eff. Sept. 1, 1997; Acts 2013, 83th Leg., ch. 838 (H.B. 489), § 5, eff. 1 gennaio 2014.
V.T.C.A., Health and Safety Code § 821.021 et seq.
§ 121.007. Pedoni ciechi e disabili – 121.007. Rinumerato come V.T.C.A., Transportation Code § 552.010 e modificato da Acts 2009, 81st Leg., ch. 1272, § 1, eff. 1 settembre 2009
§ 121.008. Diffusione delle informazioni relative alle persone con disabilità
(a) Per assicurare la massima consapevolezza pubblica delle politiche stabilite in questo capitolo, il governatore emetterà un proclama ogni anno per dare adeguata pubblicità al 15 ottobre come giornata della sicurezza del bastone bianco e del riconoscimento degli animali di servizio. Il proclama deve contenere un commento appropriato sul significato dei vari dispositivi e animali usati dalle persone con disabilità per assisterle negli spostamenti, e deve richiamare l’attenzione del pubblico sulle disposizioni di questo capitolo e di altre leggi relative alla sicurezza e al benessere dei cittadini con disabilità di questo stato.
(b) Il controllore, il segretario di stato e altre agenzie statali che inviano regolarmente moduli o informazioni a un numero significativo di strutture pubbliche e imprese che operano all’interno dello stato devono cooperare con le agenzie statali responsabili della riabilitazione delle persone con disabilità inviando informazioni su questo capitolo a coloro a cui vengono inviati regolarmente gli invii. Le informazioni, che devono essere inviate su richiesta delle agenzie statali responsabili della riabilitazione delle persone con disabilità e almeno una volta all’anno, possono essere incluse negli invii regolari o inviate separatamente. Se inviate separatamente, il costo dell’invio è a carico dell’agenzia o delle agenzie statali di riabilitazione che richiedono l’invio e, indipendentemente dal fatto che siano inviate separatamente o come parte di un invio regolare, il costo della preparazione delle informazioni su questo capitolo è a carico dell’agenzia o delle agenzie statali di riabilitazione che richiedono la distribuzione di queste informazioni.
Credits
Acts 1979, 66th Leg., p. 2428, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1997, 75th Leg., ch. 649, § 9, eff. 1 settembre 1997; Atti 2013, 83a Leg., ch. 838 (H.B. 489), § 6, eff. Jan. 1, 2014.
Statuti e codici del Texas di Vernon annotati. Codice dei trasporti. Titolo 7. Veicoli e traffico. Sottotitolo C. Regole della strada. Capitolo 552. Pedoni.
§ 552.008. Guidatore di esercitare la dovuta attenzione
Nonostante un’altra disposizione del presente capitolo, l’operatore di un veicolo deve:
(1) esercitare la dovuta attenzione per evitare la collisione con un pedone su una strada;
(2) dare un avvertimento suonando il clacson quando necessario; e
(3) esercitare la dovuta precauzione quando osserva un bambino o una persona chiaramente confusa o incapace su una strada.
CREDIT(S)
Acts 1995, 74th Leg, ch. 165, § 1, eff. 1 settembre 1995.
§ 552.010. Pedoni non vedenti
(a) Nessuna persona può portare un bastone bianco su una strada pubblica o su un’autostrada a meno che non sia totalmente o parzialmente cieca.
(b) Il conducente di un veicolo che si avvicina a un incrocio o a un passaggio pedonale dove un pedone guidato da un animale da assistenza o che porta un bastone bianco sta attraversando o cercando di attraversare deve prendere le precauzioni necessarie per evitare di ferire o mettere in pericolo il pedone. Il conducente deve portare il veicolo ad un arresto completo se lesioni o pericoli possono essere evitati solo da tale azione.
(c) Se è dimostrato nel processo di un reato ai sensi della presente sezione che come risultato della commissione del reato si è verificata una collisione causando gravi lesioni personali o la morte di un cieco, il reato è un reato punibile con:
(1) una multa non superiore a 500 dollari; e
(2) 30 ore di servizio alla comunità per un’organizzazione o agenzia che serve principalmente persone non vedenti o disabili, da completare in non meno di sei mesi e non più di un anno.
(c-1) Una parte del servizio civile richiesto ai sensi della sottosezione (c)(2) deve includere una formazione sulla sensibilità.
(d) Ai fini della presente sezione:
(1) “Animale di assistenza” ha il significato assegnato dalla sezione 121.002, Human Resources Code.
(2) “Bastone bianco” ha il significato assegnato dalla sezione 121.002, Human Resources Code.
(e) Se la condotta che costituisce un reato ai sensi della presente sezione costituisce anche un reato ai sensi di un’altra sezione del presente codice o del codice penale, l’attore può essere perseguito ai sensi di una sezione o di entrambe le sezioni.
CREDIT(S)
Acts 1979, 66th Leg, p. 2428, ch. 842, art. 1, § 1, eff. 1 settembre 1979. Modificato da Acts 1985, 69th Leg., ch. 278, § 5, eff. 5 giugno 1985; Atti 1997, 75a Leg., ch. 649, § 8, eff. 1 settembre 1997. Rinumerato da V.T.C.A., Human Resources Code § 121.007 e modificato da Acts 2009, 81st Leg., ch. 1272, § 1, eff. 1 settembre 2009.
Vernon’s Texas Statutes and Codes Annotated. Codice penale. Titolo 9. Reati contro l’ordine pubblico e la decenza. Capitolo 42. Condotta disordinata e reati correlati.
§ 42.091. Attacco all’animale da assistenza
(a) Una persona commette un reato se intenzionalmente, consapevolmente o incautamente attacca, ferisce o uccide un animale da assistenza.
(b) Una persona commette un reato se la persona intenzionalmente, consapevolmente o incautamente incita o permette ad un animale di proprietà o in custodia dell’attore di attaccare, ferire o uccidere un animale da assistenza e, come risultato della condotta della persona, l’animale da assistenza viene attaccato, ferito o ucciso.
(c) Un reato secondo questa sezione è un:
(1) reato di classe A se l’attore o un animale di proprietà o in custodia dell’attore attacca un animale da assistenza;
(2) reato da prigione statale se l’attore o un animale di proprietà o in custodia dell’attore ferisce un animale da assistenza; o
(3) reato di terzo grado se l’attore o un animale di proprietà o in custodia dell’attore uccide un animale da assistenza.
(d) Un tribunale ordinerà all’imputato condannato per un reato ai sensi della sottosezione (a) di restituire al proprietario dell’animale da assistenza:
(1) le spese veterinarie o mediche relative;
(2) il costo di:
(A) sostituire l’animale di assistenza; o
(B) riqualificare un animale di assistenza ferito da un’organizzazione generalmente riconosciuta dalle agenzie coinvolte nella riabilitazione delle persone con disabilità come rispettabile e competente a fornire attrezzature speciali per o addestramento speciale a un animale per aiutare una persona con disabilità; e
(3) qualsiasi altra spesa ragionevolmente sostenuta come risultato del reato.
(e) In questa sezione:
(1) “Animale di assistenza” ha il significato assegnato dalla Sezione 121.002, Codice delle Risorse Umane.
(2) “Custodia” ha il significato assegnato dalla Sezione 42. 09.
CREDIT(S)
Aggiunto da Acts 2003, 78th Leg., ch. 710, § 2, eff. 1 settembre 2003.
Codice penale. Titolo 8. Reati contro la pubblica amministrazione. Capitolo 38. Ostacolo al funzionamento del governo
§ 38.151. Interferenza con gli animali di servizio della polizia
(a) In questa sezione:
(1) “Area di controllo” include un veicolo, rimorchio, canile, recinto o cortile.
(2) per “conduttore o cavaliere” si intende un ufficiale di pace, un agente di correzione o un carceriere che è appositamente addestrato per utilizzare un animale di servizio della polizia per l’applicazione della legge, le correzioni, la sicurezza della prigione o del carcere, o per scopi investigativi.
(3) per “animale di servizio della polizia” si intende un cane, un cavallo o un altro animale domestico che è appositamente addestrato per essere utilizzato da un conduttore o cavaliere.
(b) Una persona commette un reato se incautamente:
(1) schernisce, tormenta o colpisce un animale di servizio della polizia;
(2) lancia un oggetto o una sostanza contro un animale di servizio della polizia;
(3) interferisce con o ostacola un animale di servizio della polizia o interferisce con o ostacola il conduttore o il cavaliere di un animale di servizio della polizia in un modo che:
(A) inibisce o limita il controllo dell’animale da parte del conduttore o del cavaliere; o
(B) priva il conduttore o il cavaliere del controllo dell’animale;
(4) libera un animale di servizio della polizia dalla sua area di controllo;
(5) entra nell’area di controllo di un animale di servizio della polizia senza l’effettivo consenso del conduttore o del cavaliere, compreso l’inserimento di cibo o qualsiasi altro oggetto o sostanza in tale area;
(6) ferisce o uccide un animale di servizio della polizia; o
(7) si impegna in una condotta suscettibile di ferire o uccidere un animale di servizio della polizia, compresa la somministrazione o la posa di un veleno, trappola, o qualsiasi altro oggetto o sostanza.
(c) Un reato secondo questa sezione è:
(1) un reato di classe C se la persona commette un reato ai sensi della sottosezione (b)(1);
(2) un reato di classe B se la persona commette un reato ai sensi della sottosezione (b)(2);
(3) un reato di classe A se la persona commette un reato ai sensi della sottosezione (b)(3), (4) o (5);
(4) salvo quanto previsto dalla sottosezione (5), un reato da prigione di stato se la persona commette un reato ai sensi della sottosezione (b)(6) o (7) ferendo un animale di servizio della polizia o impegnandosi in un comportamento che potrebbe ferire l’animale; o
(5) un reato di secondo grado se la persona commette un reato ai sensi della sottosezione (b)(6) o (7) da:
(A) uccidendo un animale di servizio della polizia o impegnandosi in una condotta che potrebbe uccidere l’animale;
(B) ferendo un animale di servizio della polizia in un modo che materialmente e permanentemente influisce sulla capacità dell’animale di eseguire come un animale di servizio della polizia; o
(C) impegnandosi in una condotta che potrebbe ferire un animale di servizio della polizia in un modo che materialmente e permanentemente influisce sulla capacità dell’animale di eseguire come un animale di servizio della polizia.
Credits
Aggiunto da Acts 2001, 77th Leg, ch. 979, § 1, eff. 1 settembre 2001. Modificato da Atti 2007, 80a Leg., ch. 1331, § 5, eff. 1 settembre 2007.
§ 437.023. Animali di servizio
(a) Uno stabilimento di ristorazione, un negozio di alimentari al dettaglio o un’altra entità regolamentata ai sensi del presente capitolo non può negare a un animale di servizio l’ingresso in un’area dello stabilimento o del negozio o dello spazio fisico occupato dall’entità che è aperto ai clienti e non è utilizzato per preparare il cibo se:
(1) l’animale di servizio è accompagnato e controllato da una persona con disabilità; o
(2) l’animale di servizio è in addestramento ed è accompagnato e controllato da un allenatore approvato.
(b) Se un animale di servizio è accompagnato da una persona la cui disabilità non è immediatamente evidente, ai fini dell’ammissione in un esercizio di ristorazione, in un negozio di alimentari al dettaglio o in uno spazio fisico occupato da un’altra entità regolata da questo capitolo, un membro del personale dell’esercizio, del negozio o dell’entità può solo informarsi su:
(1) se l’animale di servizio è richiesto perché la persona ha una disabilità; e
(2) che tipo di lavoro l’animale di servizio è addestrato a svolgere.
(c) In questa sezione, per “animale di servizio” si intende un cane che è appositamente addestrato o attrezzato per aiutare una persona con disabilità. Un animale che fornisce solo conforto o supporto emotivo a una persona non è un animale di servizio ai sensi di questa sezione. I compiti che un animale di servizio può svolgere per aiutare una persona con una disabilità devono essere direttamente collegati alla disabilità della persona e possono includere:
(1) guidare una persona che ha una disabilità visiva;
(2) allertare una persona che ha un problema di udito o che è sorda;
(3) tirare una sedia a rotelle;
(4) allertare e proteggere una persona che ha un disturbo convulsivo;
(5) ricordare a una persona che ha una malattia mentale di prendere i farmaci prescritti; e
(6) calmare una persona che ha un disturbo post-traumatico da stress.
CREDIT(S)
aggiunto da Acts 2013, 83rd Leg, ch. 838 (H.B. 489), § 1, eff. 1 gennaio 2014.
Codice Occupazioni. Titolo 14. Regolamento dei veicoli a motore e dei trasporti. Sottotitolo C. Regolamento dei servizi di trasporto. Capitolo 2402. Società di rete di trasporto. Sottocapitolo C. Funzionamento delle aziende di rete di trasporto
§ 2402.112. Nondiscriminazione; Accessibilità
(a) Un’azienda di rete di trasporto deve adottare una politica che proibisca a un autista collegato alla rete digitale dell’azienda di:
(1) discriminare sulla base della posizione o destinazione di un passeggero o potenziale passeggero, razza, colore, origine nazionale, credo o affiliazione religiosa, sesso, disabilità o età; e
(2) rifiutare di fornire servizio a un potenziale passeggero con un animale di servizio.
(b) Ai fini della sottosezione (a), per “sesso” si intende la condizione fisica di essere maschio o femmina.
(c) Un’azienda di rete di trasporto notifica la politica di non discriminazione a ogni persona autorizzata ad accedere come conducente sulla rete digitale dell’azienda. Un autista collegato alla rete digitale dell’azienda deve rispettare la politica di non discriminazione.
(d) Un’azienda di rete di trasporto non può imporre un costo aggiuntivo per il trasporto di persone con disabilità fisiche a causa di tali disabilità.
(e) Un’azienda di rete di trasporto deve fornire a un passeggero la possibilità di indicare se il passeggero richiede un veicolo accessibile alle sedie a rotelle. Se un veicolo accessibile su sedia a rotelle non può essere fornito, l’azienda deve indirizzare il passeggero richiedente a un fornitore alternativo di servizi accessibili su sedia a rotelle, se disponibile.
Credits
Added by Acts 2017, 85th Leg., ch. 231 (H.B. 100), § 1, eff. 29 maggio 2017.