サムエル記上13章 クラーク注解

, Author

アムノンは異母姉タマルに恋をし、病気のふりをして彼女に付き添うように頼む(サムエル記上13:1-6)。 ダビデは彼女を派遣し、彼は彼女を犯した(2サムエル13:7-14)。 彼女は衣を裂き、灰を頭にかぶり、泣きながら出て行った(2サムエル13:18、2サムエル13:19)。 彼女は弟のアブサロムに会い、その事情を理解して、アムノンの死を決意する(2サムエル13:20-22)。 2年後、彼は兄弟全員を羊の毛刈りに招待し、召使にアムノンの殺害を命じた(2サムエル13:23-29)。 アブサロムが王の子らを皆殺しにしたという知らせがダビデのもとに届き、彼はひどく心を痛めた(2サムエル13:30, 2サムエル13:31)。 サムエル記上13:30, 13:31。残りの者はすぐに到着し、アムノンだけが殺されたことがわかった。 アブサロムはゲシュールの王タルマイのもとに逃げ、そこに三年間とどまった、2サムエル13:37, 2サムエル13:38。 ダビデはアムノンの死と和解して、アブサロムの後を追った(2サムエル13:39)。

この後、ダビデの子アブサロムに公正な妹がいて、その名をタマルといい、ダビデの子アムノンは彼女を愛した。

タマルの名-タマルはダビデとゲシュールの王の娘マアカの娘で、アブサロムの腹の妹であった。 アムノンはダビデのアヒノアムとの間にできた長男である。 したがって、彼女はアムノンとは父方の姉妹、すなわち異母姉妹であり、アブサロムとは全くの姉妹であった。 アムノンは非常に悩み、妹タマルのために病気になった。彼女は処女であったので、アムノンは彼女に何もすることができないと思った。 特にこの例のように罪の意識が大きい場合、魂は恐怖に襲われる。そして、無実の満足を得ることが不可能なため、その恐怖は絶望となり、人間が耐えるにはあまりにも残酷で恐ろしい争いとなってしまう。”と述べている。 – ディレイニー

しかし、アムノンには友人がいた、その名はヨナダブ、ダビデの兄弟シメアの子である。

ヨナダブは非常に巧妙な男であった-そして、彼は彼のいとこに最も卑劣な助言を与えた。 私たちは、原始時代の単純さと卓越性について話しているのです。 “汝、昔の方が今より優れていた理由を語るな。” それらを総合して、我々は過ぎ去ったことを神に感謝し、二度と戻らないように祈ることができる。

彼は彼に言った、「王の子であるあなたは、なぜ日に日に衰えていくのですか、私に言いませんか」。
そこでヨナダブは彼に言った、「あなたは寝床に寝て、病気になりなさい。あなたの父があなたに会いに来るとき、彼に言いなさい、「どうか、妹タマルが来て、私に肉を与え、その肉を私の目の前で調理し、私がそれを見て、その手で食べることができるように」。
そこで、アムノンは横になって病気になった。王が彼に会いに来たとき、アムノンは王に言った、「どうか、妹のタマルを連れて来て、私の目の前でケーキをいくつか作り、私が彼女の手で食べることができるようにしてください」。
そこでダビデはタマルに命じて言った、「さあ、あなたの兄アムノンの家に行き、彼に肉を着せてあげなさい」
そこでタマルは兄アムノンの家に行き、彼は寝かされていた。
そして彼女は鍋を取り、彼の前にそれを注いだが、彼は食べようとしなかった。 アムノンは言った、「すべての人をわたしから追い出してください」。
そこでアムノンはタマルに言った、「あなたの手から食べるために、肉を部屋にもって来てください」。
そして、タマルは作った餅を取り、それを兄アムノンのもとに持って行った。
彼女は彼に答えた、「いや、兄よ、私を無理強いしないでください。イスラエルではそのようなことはしてはならないのです。

そして、わたしは、わたしの恥をどこに流そうか、そして、あなたについては、イスラエルの愚か者の一人となるであろう。 そこで、あなたに祈りますが、王に話してください。彼は私からあなたを離しませんから」

王に話す-つまり、彼女は自分の父である王が自分を妻として与えてくれると考えたようである。 これもまた、当時の単純だが野蛮な時代における無神経さの強い表れである。 家父長制の時代には、このような関係にも何らかの弁解があったかもしれないが、今では皆無である。 しかし、おそらく彼女は、彼の不義な目的から目をそらすために、彼の手から離れるために、このようなことを言ったのだろう。

そこでアムノンは彼女を非常に憎み、その憎しみは彼女を愛した愛情にまさるものであった。 アムノンは彼女に言った、「立ち去れ」

非常に憎んだ-アムノンの妹に対する行為は残忍であるだけでなく、説明のつかないものであった。 その原因について推測することは容易であるが、確実なものにはならない。

そこで彼女は彼に言った、「何の理由もありません。私を追い払ったこの悪は、あなたが私にした他の悪よりも大きいのです」。
そこで、彼は自分の世話をするしもべを呼んで言った、「この女をわたしから追い出し、戸締まりをしなさい」
すると彼女はさまざまな色の衣を着ていた。 そこで、そのしもべは彼女を連れ出し、戸に錠をかけた。

さまざまな色の衣-創世記37:3に対する注を参照。

そこでタマルは頭に灰をかぶり、身に着けていたさまざまな色の衣をはぎ取り、手を頭の上に置いて泣きつづけた。

しかし、ダビデ王はこれらのことを聞いて、非常に憤慨した。この節に、セプトゥアギンタは次の言葉を付け加えている。 Και ουκελυπησε το πνευμα Αμνων του υἱου αυτου, ὁτι ηγαπα αυτον, πρωτοκος αυτου ην; “But he would not grige the soul of Amnon his son, because he loved he was his first-born,”.しかし、王はその息子であったアンノンを愛し、彼の魂を悲しませてはならなかった。 ヴルガータやヨセフスにも同様の記述があり、これがかつてヘブライ語のテキストの一部になっていた可能性があります。

そして、アブサロムは弟アムノンに善くも悪くも語らなかった。アブサロムは妹タマルを強いたので、アムノンを憎んでいた。

アブサロムは羊の毛刈りをした-このような時、隣人や親族を招いて祝宴が催されたのである。

そこでアブサロムは王のもとに来て言った、「見よ、あなたのしもべは羊の毛を刈る者を持っています。
そこでアブサロムは言った、「もしそうでなければ、私の兄アムノンを私たちと一緒に行かせてください」。 王は彼に言った、「なぜ彼はあなたと一緒に行かなければならないのですか」

弟アムノンを行かせてください-彼はこれをもっともらしく主張した、なぜならアムノンは長子で、王国の推定相続人であり、彼は以前その恨みをうまく隠していたので、疑われなかったのである。

さて、アブサロムはそのしもべたちに命じて言った、「アムノンの心がぶどう酒で陽気になったとき、私があなたがたにアムノンを殺せと言ったら、彼を殺して、恐れないか? 2508>

そこで、アブサロムの家来たちはアブサロムの命じたとおりにアムノンにした。
そして、彼らが道中にいる間に、ダビデのもとに知らせが来て、「アブサロムは王の子らを皆殺しにし、一人も残っていない」と告げた。 報告は、他のすべてのものの性質に反して、行くことによって力を得る。

ヴァージルは、彼の最高の方法で、名声または悪報告の素晴らしい擬人化を与えている。 – Aen.iv, 173.

Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes;

Fama, malum qua non aliud velocius ullum,

Mobilitate viget, viresque adquit eundo, etc.

Now Fame, tremendous fiend! 6206>

Through Libyan cities took her rapid way;

Fame, the swift plague, that every moment grows,

And gains new strength and vigor as she goes,” etc.など。

それから王は起き上がって、衣をぬぐって地に伏した。

そしてヨナダブは言った、「アムノンだけが死んだ」。この人は非常に悪い人で、ここで、自分が仕組んだ最も血なまぐさい悲劇を冷静に語っている。

しかし、アブサロムは逃亡した。
そこでヨナダブは王に言った、「見よ、王の子らが来たぞ、あなたのしもべが言ったように、そのとおりです」。
そして、彼が話し終わると、見よ、王の子らが来て、声をあげて泣いた。
しかしアブサロムは逃げて、ゲシュールの王アンミフドの子タルマイのもとに行った。 ダビデは毎日息子のために嘆いた。

アブサロムは逃げた-彼は故意の殺人を犯したので、避難所を利用することができず、イスラエルの地を離れて、母方の祖父であるゲシュルの王タルマイのもとに避難せざるを得なかった。 サムエル記上3章3節参照。

ダビデ王の魂はアブサロムのもとに行きたいと願い、アムノンのことで慰められ、彼が死んだので、

ダビデはアブサロムのもとに行きたいと願った。 ダビデは彼のもとに行くか、あるいは彼を連れ戻すことを望んだ。時の手が、息子アムノンの死に対する彼の涙を拭い去ったからである。 ヨアブはこの気質を察知し、アブサロムの帰還を実現させるために、これを利用しようとした。 アブサロムがゲシュルで生涯を終えることは、すべての人にとって良いことであったろう。 彼の帰還は不幸な父にますます惨めな思いをさせることになった。 そして、過度の、理不尽な父への愛着は、このように報われるというのが一般的であろう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。