テレノベラでスペイン語を学ぶ-初級から上級まで

, Author

シンシアはデジタルマーケター、ライター、アーティストです。

 Novelas are a great way to learn another language!

Novelas are a great way to learn another language!

mine

Watching Telenovelas Can Improve Your Spanish

私はスペイン語の教師ですが、スペイン語のネイティブスピーカーではありません。

スペイン語の流暢さを保つには、練習することが非常に重要で、しかも頻繁に練習する必要があります。

そこで、私は次善の策として、テレノベラ(略して「ノベラ」)を見ることにしています。

さて、「すごいな、スペイン語のソープオペラを見なければならないのか」と思う前に、私は、小説を見ることでスペイン語が上達することを、身をもって証明しています。 ブレイキング・バッド」をご存知ですか?

実際、多くの小説の質は非常に高く、安っぽいソープオペラを見ているとは全く思わないでしょう。

また、現在のスラングや異なる年齢の人々の話し方も学ぶことができます。

テレノベラを見るにつれ、想像以上に多くを聞き、理解できるようになることでしょう。

なぜ、こんなことを言うのか?

半年ほどで、中級レベルのスピーキングとリスニングから上級レベルになりました。

Telenovelas vs. Soap Operas

テレノベラの違いやスペイン語の練習方法について掘り下げる前に、これらと石鹸劇を区別することが重要です。

小説には、始まり、中間、終わりがあります。

They run for a specified amount of time, usually between six months and a year, a average about 120 episodes.

They try to teach a lesson, or touch upon some moral value.

They can touch upon almost any genre: thrillers, dramas, romance and even comedy.They have a important differences to the typical soap operas.

They run in hour-long segments on regular television and ore often on TV.in the evening.

Soap operas, on the other hand, usually run indefinitely.They try to teach lesson or touch moral value.

道徳的な教訓を教えることも、教えないこともある。

地元のテレビで日中に放映されることが多い。

しばしば、かなり劇的で、登場人物の感情生活に焦点を当てる。

Telenovelas and Soap Operas At a Glance

無期限

[1:00~15:00]。5842>

Telenovelas Soap オペラ

1年以内

道徳的な教訓を与える

登場人物の心の動きを探る

多くのジャンルが含まれる

しばしば恋愛問題が中心

1時間で実行される

週5日、1時間ずつ放送

Using a Novela To Improve Your Spanish

初級者用。

スペイン語を話すのが初めての場合、多くの単語を理解するために全速力で聞き取ることは非常に困難です。

しかし、あなたができることはまだたくさんあります。

ノベラを見ることです。 まず、エピソードを見ながら、わかる単語を書き留めます。 そうすることで、今起こっていることを文脈の中に置くことができます。 そこから、何が起こっているのか大まかに推測できるようになります。

次に、わかるけど意味がわからない他の単語を調べ、書き留めます。 今度は一度目よりずっと理解できるはずです。 この機会に、より多くの単語を書き留めてください。知っている単語(要点をつかむのに役立ちます)だけでなく、認識はあるが意味がわからない単語も書き留めてください。

オプション。 3回目のエピソードを見る。

Follow up: 毎日練習しながら、これらの新しい単語や知っている単語をすべて自分のボキャブラリーに取り入れるようにしましょう。

Mi Vida Loca

“Mi Vida Loca” はBBCによる、教授法、質問、クイズが含まれた素晴らしい初級スペイン語ソープ・オペラです。

スペイン語がゆっくりで、一貫したエピソードがあるので、まったくの初心者におすすめです。

Tips For Watching Novelas

  • 1日に最低1エピソード見るようにする。 テレビでは1時間です。 オンラインではCMがカットされ、40分程度になります。
  • WordReference.comなどのオンライン辞書を開いておくと、すぐに単語を入力して意味を知り、またノベラに戻って内容を理解できます。
  • メモした単語はエピソードの合間にできるだけ勉強しましょう。 動画内の右下の “CC” と表示されているところをトグルしてください。 字幕をつけるオプションがある場合は、マウスを合わせると表示されるはずです。 注意点としては、字幕をスペイン語にすると、実際に話されている内容が反映されないことが多いです。
  • 初心者の方へ:ウェブで英語字幕付きの小説を探してみてください。 そうすれば、スペイン語の聞き取りに耳を慣らすことができます。 ただし、中級レベルになったら、字幕を消した方がいいです-少なくとも英語は。

Novelas Are Great for Listening Comprehension

Intermediate Level Students:

初級者と同様、登場人物が何を言っているか細かい部分を聞き取るにはまだ言語スピードが非常に速いかもしれません。

しかし、中級者はもっと動詞を知っているし、様々なテーマをカバーする名詞もたくさん持っています。

小説を見る:1つのエピソードを2回見るのは良いアイデアです。 1回目は、わかるけど知らない単語をメモしておきます。

(中級者になると、よくあることですが、聞いたことはあるけど意味を忘れてしまったり、単語はわかるけど正確な意味がわからなかったりします)

その後すぐに調べて、番組のテーマに合った定義をメモしておきましょう。 この作業にはあまり時間をかけず、意味を理解するために1つか2つの単語を書き留めましょう。

また、いくつかのキーワードに焦点を当て、知らない単語をすべて書き留めようとしないこと。

例えば、”pretender”(「期待する」という意味で、小説でよく使われる)という単語をよく耳にしたら、それを調べてみるのもいいかもしれませんね。 理解できることの多さに驚くことでしょう。

Follow up: 初級編と同様、これらの単語を日々のスペイン語のボキャブラリーに取り入れてみるとよいでしょう。

もうひとつ、起こったことを自分の言葉でスペイン語にまとめてみましょう。

learn-spanish-by-watching-telenovelas-5-good-novelas-for-practice

C. Calhoun

Continue Building Your Vocabulary

Advanced Level Speakers

この時点で母国語のハイスピードを理解することは確かにはるかに容易です。 しかし、まだまだ学ぶべきことはたくさんあります。 イディオム、スラング、あまり一般的ではない単語、複雑な時制など、重点的に学習できる項目があります。

また、ネイティブスピーカーが使うフレーズで、自分では表現しにくいものを書き留めておくとよいでしょう。

たとえば、「cueste de lo que me cueste」というフレーズは、仮定の文脈で使われます(本当に文法のことが好きなら接続法)が、そのフレーズにはたくさんの余分な単語が含まれています。 また、すべての「小さな単語」がどこに行くのか(実際には間接代名詞、直接代名詞、再帰代名詞です)を記憶し、将来同じような状況で使用するのに役立ちます。

この時点で「怠惰」になることも簡単です。

テレノベラのすすめ

テレノベラをどう見るか、がわかったところで、私のようなサッパリ派におすすめの、心をつかむ小説を5つご紹介します。

これらすべてを自分で見てみて、エピソードを見つけるのに、YouTubeが一番うまくいくときと、そうでないときがあることがわかりました。

もちろん、無料で見るには、広告を見なければならないし、各エピソードを探さなければならない。 DVD を購入したり、Hulu のようなところで月額料金を支払えば、そのようなことはありません。

テレビ局自体がエピソードを配信しているかどうかを確認することもできます。

La reina del sur

概要:

これは、私が見た中で、最高のノベラの1つです。 また、実話に基づいています。

ボーイフレンドを殺され、逃亡中の少女テレサの話です。

そこで彼女は、怪しげなバーのバーテンダーとして新しい人生を歩み始めるが、それも長くは続かない。

そこで彼女は、怪しげなバーでバーテンダーとして働き、新たな人生を歩み始めます。 そして、3つの大陸で麻薬王としての名声を確立していく。

彼女はLa reina del surとして成功するのか?

  • ウェブで無料でエピソードを見つけるのに最適な場所。 YouTubeとVerNovelas。
  • La reina del surの予告編と英語の解説です:

Eva Luna

概要:

Eva is lost his father and needs to take care of her sister.

ヴィクトリア・アリスメンディにはダニエルというボーイフレンドがいて、エヴァは初期のエピソードで、あまり良くない出会いからすでに知っていた。

エヴァはダニエルが好きだと気づくが、ヴィクトリアは嫉妬深く、ヴィクトリアとダニエルが婚約すると、事態はヒートアップする。

愛する男が別の男と結婚するのを見て、エヴァは仕事を続けられるか?

ヴィクトリアの嫉妬がエヴァを破滅させるのか。

  • おまけに、この番組のサウンドトラックはよくできている。 各キャラクターにはそれぞれテーマソングがあります。
  • Eva Lunaをウェブで無料で見るには最高の場所です。 4651>

La mentira

概要:

弟が自殺したと知ったデメトリオ、それは社会病質者のバージニアが彼と別れたからだった。

この女性について何も知らないデメトリオは、弟を死に駆り立てた原因を調べようと動きだす。 その結果、彼はメキシコシティのフェルナンデス=ネグレテ家に辿り着く。 そこにはヴァージニアとベロニカという二人の姪がおり、デミトリオはどちらが兄の死に責任があるのかわからない。

彼はベロニカの方が自信があり、ヴァージニアは無実のようなので、ベロニカが犯人なのだろうと判断する。 そして、彼女を誘惑して結婚させ、復讐の願いを叶えられるプエブロ・アレグレに連れ去る。

彼はベロニカをひどく扱うが、彼女が恋した優しい男から邪悪で復讐に燃える男へと変わった理由は決して語らない。 病院で目覚めた彼女は、デメトリオに自分を殺すよう啖呵を切る。

彼はフェルナンデス・ネグレティ家に、プエブロ・アレグレではすべてうまくいっており、ベロニカの回復のために世話をすると説得する。 ベロニカはメキシコシティに戻り、そこでデメトリオの子供を妊娠していることを知る。

やがて彼は、弟を自殺に追いやったのはベロニカではなく、彼女のいとこであるヴァージニアだと知る。

デメトリオはベロニカと彼らの関係に与えたダメージを元に戻せるのか?

  • この作品は、私が最初に見始めた小説の一つで、興味を引きつけ、何が起こっているのか理解したくなるような筋書きになっています。 また、下の動画は英語字幕付きなので、初心者の方でも聞き取りやすく、勉強になります。
  • ウェブでLa mentiraを探すならここがベスト。 YouTube.

Rubí

概要:

貧しい少女として育ったRubíは、自分の運命を変えようと決意しています。 彼女の姉は、Rubíが裕福な人々と知り合うことができる私立大学に通うための費用を工面してくれる。 ルビの目標は金持ちと結婚すること。

大学で社会的地位の高いマリベルと「親友」になる。 ルビィの狙いは、マリベルを利用して裕福な結婚相手を見つけることである。 マリベルがエクトルと出会ったとき、ルビは彼の友人アレハンドロと出会い、二人は付き合い始める。

アレハンドロが医者になったばかりだが裕福な家柄ではないことを知ったルビは彼を捨てる。 ルビは、アレハンドロが医者になったばかりで、裕福な家庭でないことを知ると、彼を捨ててしまう。

彼女はマリベルからエクトルを奪うことに狙いを定める。 マリベルの結婚式の日、エクトルは彼女を祭壇に残し、ルビを迎えに行き、二人は密かに駆け落ちする。 2人は3年間世界中を旅する。

戻ってきたルビは、その間にアレハンドロが医師として大成功を収めていることを知る。

  • Rubíをウェブで無料で見るには最高の場所です。 YouTube.

Corazón Indomable

概要:

この物語はマリクルーズから始まります – 貧しい、裸足、食べ物をあさっているところです。 ナルバエス牧場の労働者の一人が、彼らの土地で彼女を発見したとき、彼は彼女を追い出そうとする。

オクタビオはマリクルーズに一目惚れする。一方、ナルバエス家の人々は、オクタビオが下層階級の人間に同情し、マリクルーズを不当に扱わないとは信じられなかった。 彼は「家族を懲らしめる」ためにマリクルーズとの結婚を決意します。

そこから、物事はうまくいかなくなります。 オクタビオは、マリクルーズとの相違が、自分と家族との間に大きな楔を打ち込むことに気づく。 彼女は無学であり、彼はそれにどう対処したらよいのかわからない。

そしてついに、彼はパイロットのキャリアを再開することを決意し、マリクルーズを家族の手に委ねます。

マリクルスは、無実の罪を着せられ、刑務所に入れられることになります。 しかし、アレハンドロ・メンドーサが自分の父親であることを知らずに、彼の家で働くことになります。

やがてそれを知ったマリクルーズは、教育を受け、父親の経営するカジノを手伝いたいと思うようになります。 彼女はカジノを引き継ぐ手助けをしたいのですが、父親はそれを許しません。そうすることは「長い間行方不明だった娘」を見捨てるようなもので、カジノは彼女のためにあるはずです。

彼女がもう一歩踏み出す前に、マリクルーズは彼女の過去に見覚えがある人物にばったり出会います…

しかしマリクルーズの父親は、手遅れになる前に彼女の正体に気がつけるでしょうか?

  • この作品は、サウンドトラックが素晴らしい小説です。オープニング曲やその他のテーマ曲は本当に聴く価値があります。 DailyMotion.

© 2016 Cynthia Calhoun

JC Scull from Gainesville, Florida on June 16, 2020:

Hola Cynthia,

Un articulo muy bien redactado y organizedado. このような場合、「next.next.next.next.next.next.next.next.next.next.next.next.next.next. このような存在である以上、aborrecilbleと考える。 Aunque cuando viajaba a Colombia veía ‘Las Juanas’ de vez en cuando. Felicidades.

Anna 2019年7月12日:

確かに、スペイン語学習には有効です。 でも、どうしてブレイキング・バッドと同等と言えるのですか? 彼らは演技がひどいバカソープで、正直、今のアメリカのテレビの波には遠く及びません。

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on January 30, 2017:

ありがとう、Leanneさん! Que tengas un buen día.

Leanne on January 29, 2017:

見つけました!Nuevos Destinos、気になっている人がいるかもしれません!

https://www.learner.org/resources/series151.html

Leanne on January 28, 2017:

昨年夏Destinosを見て、最初のシリーズの後に続く別のDestinosシリーズを発見したんだ。 もう名前もどうやって見つけたのかも思い出せません。 どなたか助けていただけませんか?

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on October 21, 2016:

クリスティ、訪問と甘い言葉をありがとうございました!

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on October 21, 2016:クリスティ、訪問と甘い言葉をありがとうございました。 かなり楽しいです、へへ。 ハグを送ります!

Christy Birmingham on October 17, 2016:

スペイン語の語彙を維持するためにノベルをどのように使っているか説明してくれてありがとうございます 🙂 新しい単語を学ぶのに楽しい方法だと思います!

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on September 20, 2016:

Dianna – haha, my mom also loves watching them, too ! 私はスペイン語を練習する必要があって、先生に見るように言われて、もう振り返ったことはないわ;) うーん、私のアフタースクール・プログラムにはアラビア語を話す家族がいるんだ。 そうすれば、単語を覚えることができるかもしれないと思ったんだ。) ハハ。 元気でいることを祈っています!

Dianna Mendez on September 20, 2016:

私の義母はこれらのテレノベーラを見るのが大好きです。 中国人の友人は、スペインのテレビ番組を見てスペイン語を覚えたと言っていました。 番組を繰り返し見ることで、言語が強化されるのはわかります。 脅威でないもの(宿題がない!)を通して学びたい人のための良いヒントですね!

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on September 19, 2016:

Gina – nice! そうですね~Destinosは最高です 🙂 心理学も便利です。 そして、海外生活は、流暢になるための最も効果的な方法の一つです – それは本当に素晴らしいです!

Gina Welds Hulse from Rockledge, Florida on September 13, 2016:

私はDestinosを観たよ。 聞いたことありますか? 私はメキシコに1年住んでスペイン語がペラペラになりました。 大学に進学したとき、すでにスペイン語を話すことができたので、副専攻を取ることにしたんだ。 完全な専攻を取ればよかったのですが、心理学でそうしました。

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on September 12, 2016:

Larry – どうもありがとうございます!

Larry – どうもありがとうございます。 スペイン語話せるんですか!

Larry Rankin from Oklahoma on September 12, 2016:

Wonderful read!

Cynthia Calhoun (author) from Western NC on September 11, 2016:

Haha, Big Bro. I agree! 英語ORスペイン語さえ話せない日もある! LOL.

そして、これらを見ないとついていけない。 😀

元気でいることを祈ります。 来てくれて本当にありがとう!

Bill Holland from Olympia, WA on September 11, 2016:

それは実際に完全に意味をなすが、Lil Sis、私は私が別の言語を学ぶ時代をはるかに超えています。 私は英語のルールを急速に忘れているので、私はそれに焦点を当てるべきだと思いませんか? 私は作家なので。 笑

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。