フランス語とスペイン語。 フランス語とスペイン語:どちらが学び、マスターし、話すのが簡単か?

, Author

April 11, 2020by Lindsay BrownLearning Strategies, Trending Topics0 comments

Salut tout le monde ! それともholaと言うべきでしょうか? スペイン語とフランス語、どちらの言語を習得するのが簡単なのでしょうか?

間違いなく、どの言語を選んでも、外国語の流暢さを身につけることはかなりの作業です。 しかし、フランス語とスペイン語は、他の多くの言語と比較して、かなり習得しやすいと考えられています。 実際、Foreign Service Instituteによると、これらの言語の習熟に必要な学習時間は最も短く、平均で約575~600時間、約24週間(あなたのルーチンによります)です。

Learn one or Learn them both

さらに魅力的なのは、どちらかの言語を学ぶと、もう一方の言語をより早く習得する能力が著しく向上するという現実です。 そのため、このような「曖昧さ」があるのです。

それぞれの言語の何が難しいのか

新しいことに挑戦する前に、その前にある潜在的な障害を克服するための準備をすることができます。 特に、関連性の高い2つの研究分野のどちらを選ぶかを検討する際には、このことが重要です。

learn french or spanish which is easier

The complexities of French

Pronunciation rules

French pronunciation and aural comprehension both requires a dedicated attention to master detail.The French is complicatedities of SpanishThe Chinese ChinesePronunciation rules The Chinese The Chinese8807 リエゾン、アンシェヌマン、無声子音、およびそれらの多くの例外により、ある単語がどこで終わり、別の単語がどこで始まるかを判断することは困難です。

5つのアクセント記号

フランス語には5つのアクセント記号があり、単語の発音や意味に影響を与え、さらにはその単語が古代にどのように綴られていたかを知る手がかりとなります。 5つのアクセント記号とは:

  • L’accent aigu: é(発音:エイ)
  • L’accent grave: è, à(発音:イーとア)
  • La Cédille: ç(発音:ス)
  • L’Accent Circonflexe.(発音:サークルフレックス)
  • L’accent aigu: é(発音:エイ)
  • L’accent grave: È((発音:イー)
  • L’accent>(発音:エー、ア)は、アクセント記号を示します。 ê(発音:エ)
  • Le Tréma: ë, ï(発音:エ、イー)

二部過去形

フランス語過去形は、助動詞と過去分詞という二つの部分からなり、ル・パッセ・コンプレゼ(le passé composé)と呼ばれます。 この時制は英語やスペイン語でも使われますが、フランス語ではより頻繁に使われます。 実際、基本的には英語とスペイン語の単純過去に相当するものです。

たとえば、”aller” または “to go” は、複合過去形の助動詞として être (suis の活用) を使用します。 (私は公園に行った)

一方、「掃除する」では、パセ・コンポゼの中でavoir(aiに活用)を使います:

  • J’ai rangé ma chambre.(私は部屋を掃除した)。 (私は部屋を掃除した)

特殊で複雑な語順

フランス語は非常に特殊な語順と文構造を用いており、逸脱の余地はない。 動詞、代名詞、目的語代名詞、副詞句が間違った場所にあると、文章が完全に無意味になるか、もっと悪いことに、意図したものとまったく違うことを言う可能性が高くなるのです。

Agreement with Compound Verbs

le passé composé では、助動詞として “avoir” か “être” を使えるようにしなければならないと述べたのを覚えていますか? さらに、これらの動詞は、参照する代名詞と同意でなければなりません! 複合動詞や代名動詞は、文の主語や直接の目的語によってスペル(時には発音)が変わります。

たとえば、直接の目的語が男性の場合、助動詞 “avoir” は同意に変わりません。 (ピエールを見た。) – が – Je l’ai vu. に変わります。 (彼を見た)

しかし、直接目的語が女性の場合、動詞は同意に変わります:

J’ai vu à Lisette. (私はリゼットを見た。) – changes to – Je l’ai vue. (私は彼女を見た。)

※代名動詞だけでなく、êtreを活用する動詞はさらに注意が必要です。

二段否定

フランス語では、動詞、代名詞、動詞の前置詞を囲んで、ne…pasという二つの単語を使って、否定文にすることができます。 2つ目の “pas “は、”jamais “で「決して」、”personne “で「誰も」、”rien “で「何も/何もない」と置き換えることができる。 例:

J’ai de l’argent. (私はお金を持っています。)

Je n’ai pas d’argent.(私はお金を持っていません。 (私はお金を持っていません。)

Je vais à l’école.(私はレコールに行きます。 (私は学校に行きます。)

Je ne vais jamais à l’école.(私は学校に行きます。 (私は決して学校に行きません。)

フランス語の否定は、代名詞や前置詞を詰め込み始めると、確かにおかしくなります!

スペイン語の複雑さ

動詞活用オーバーロード

スペイン語の動詞には、100以上の活用が存在します。 そう、それはとても多いのです。 多くの初級スペイン語学習者は、その膨大な動詞のバリエーションに脳を酷使し、活用疲れを起こしているのです。 これを克服するには、動詞をカテゴリー(ar, er, ir)ごとに整理し、不規則動詞を学びながら、じっくりと時間をかけて学習することが一番です。 また、最初はあまりストレスを感じず、主語代名詞に頼ることが大切です。 主語の代名詞といえば…

The Subject Pronoun is Often Omitted

スペイン語は日常会話やコミュニケーションにおいて、主語の代名詞を完全に削除することで知られています。 そのため、学習者は、誰が(いつ)その動作をしているのかを理解するために、すべての活用(すべての時制)を暗記する必要があるのです。

例えば、

Fuimos al supermercado. (私たちはスーパーマーケットに行きました。)
nosotros fuimos と言ってもよいのですが、動詞によって誰が行ったかがわかるので、全く不要です。

¿Va al supermercado?

ああ!彼らはusted vaのようにあなたを意味するか、él/ella vaのように彼/彼女を意味するか? ここでは文脈のみがあなたを救うでしょう!

超普通の接続法

接続法ムードはフランス語の接続法よりも難しく、スペイン語では常に使用されています。 これは特定のトリガーワード(例参照)が先行したときに出現するので、暗記する必要があります。

¡Ojalá que salga bien! – うまくいくといいね!)-トリガーワードは ojalá

Necesito que me traigas un vaso. – (カップを持ってきてほしい。) – 欲求を表す

この時制については、接続法シリーズで詳しく解説しています。

2つの不完了体接続法

不完了体接続法を表す形として、-ra と -se の2つが存在します。 良い点は、-ra は会話でよく使われるので、おそらくこの2つの形だけに注目すればよいことです。 悪い点は? どちらの形も文章、特に文学で使われるので、両方覚えたほうがいいでしょう!

たとえば、次のように聞くのはよくあることです:

Si yo tuviera un cachorro, estaría super feliz! (子犬がいたら、超幸せ!)

一方、あまり聞きませんが、スペイン語の文献で見かけることがあります:
Le exigieron que aprendiese a manejar.という表現です。 (彼らは彼に運転の仕方を学ぶよう要求した。)

「~であること」の2つの言い方

スペイン語の動詞estarとserはどちらも英語で「~である」という意味ですが、ほとんど異なる意味を持っています。 estar は一時的な状態や存在を指すことが多く、ser は何かがより永続的であることを意味します。しかし、流暢になるための旅の途中には、たくさんの例外が現れます!

Estoy en la cocina. (私はキッチンにいます。) – 一時的な、変化する

Soy de España. (私はスペインから来ました。) – permanent quality of myself

でも、気をつけましょう! él está muertoに一時動詞estarを使い、”彼は死んだ “という意味になります。

姉妹語より偽友達

「姉妹語」の別称は同義語で、言語を超えて発音や意味が似ている単語のことです。 一方、「偽同義語」は、「偽友」とも呼ばれ、見た目は似ているが、意味は違う!という言葉のことです。 英語との関係では、スペイン語は同義語よりも偽友達の方が多いそうです。 例を見てみましょうか?

What’s Easy About Each Language?

Whew! 深呼吸してください。 各言語の学習について、簡単で楽しいことに焦点を当てながら、複雑なことはすべて溶けていきます(少なくとも今は身を引いてください)。

フランス語の単純さ

あなたはすでにフランス語の語彙をたくさん知っている

実際、英語は他のどの言語よりもフランス語と共通点が多いのです。 歴史的に見ると、イギリスではフランス語が支配階級の言葉であり、プロレタリアートは英語を話していました。 結局、この2つの言語世界は衝突し、統計によると、英語はその単語のなんと45%をフランス語から借用しています!

The Subject Pronoun Is Always Used

英語と同様、フランス語も文中では常に主語の代名詞を使用します。 これは、初心者の方にとっては朗報です!なぜなら、理解するために動詞の活用は必須ではないということです。 多くの動詞は活用が似ているため、主語の代名詞が実は分かりやすさにつながっているのです。

たとえば、

Tu viens avec moi. / vyɛ̃ / (あなたは私と一緒に来るのです)

エル・ヴィアン・アヴェック・モン・アミ(Elle vient avec mon ami. / vyɛ̃ / (彼女は私の友人と一緒に来ます。)

「あなた」という意味の言葉は二つだけ

フランス語では「tu」は単数形で親しみやすく、「vous」は複数形でフォーマルな形として使われています。

Tu=あなた(非公式)

Vous=あなた(正式)

Vous=あなた方

French Subjunctive Is Not Super Common

フランスの接続法は確かに使われますが、スペイン語のように頻繁に使われるわけではありません。 しかも、ほとんど「que」の後だけです(スペイン語の接続法はque、cuando、comoなどの後)。

Tu fais ton travail. (あなたは仕事をする。)

Je veux que tu fasses ton travail. (私はあなたに仕事をしてほしい。)-接続法

スペイン語の単純性

スペイン語は音声的

辞書でどんなスペイン語の単語でも調べてみると、英語のようにその横に音声ガイドがないことに気づくはずです。 それは、スペイン語が音声学的だからです

アクセントのルール

スペイン語の単語は通常、最後から2番目の音節に重点が置かれます。 そうでない場合は、アクセント記号が強調される母音に表示されます。

例えば、

Yo hablo con mi madre. / AH-blo / (I talk to my mother.) – stress on the penultimate syllable

Ella habló con mi tía. / ah-BLO / (She talked to my aunt.) – stress on last syllable with accent mark

この一貫性によって、新しい単語を正しく読むことが可能になります!

Flexible Word Order

英語とフランス語と違って、スペイン語では主語を最初から最後まで移動できる、柔軟な語順になっているのです。 英語では、主語 → 動詞 → 目的語(SVO)という順序を用います。 スペイン語はVSOやVOSだけでなく、SVOの順番を使っても正しく聞こえます。 例:

Ella camina en el bosque. – 彼女は森を歩いている。

Camina ella en el bosque. – 彼女は森の中を歩いている。

Camina en el bosque ella.彼女は森の中を歩く。 – 彼女は森の中を歩いている。

Are You Ready to Start?

さて、それぞれの言語を学ぶことの難しさと簡単さを説明しましたが、次はあなたが選択する番です! スペイン語もフランス語も、あなたがマスターすることを待ち望んでいるのですから、私のように両方学ぶことにするかもしれませんね。 スペイン語のネイティブスピーカーと一緒に練習したい方は、グアテマラのアンティグアに住んでいる講師の無料レッスンに申し込んでみてください 今回フランス語が気になった方は、Coucou Frenchの無料体験レッスンをチェックしてみてください!

簡単な方法でスペイン語学習を始めませんか? こちらもご覧ください。

  • 著者
  • 最近の投稿
Lindsay Brown
Homeschool Spanish Academy コンテンツディレクター
言葉好き、外国語マニア。 私はフランス語とスペイン語が堪能で、言語学、フランス語、心理学の学士号を取得し、TEFLの資格と10年以上の教育経験を有しています。 スペイン語学習のヒント、旅行に関するベストアイデア、一目でわかる文化ガイドなどを楽しく紹介しています。 グアテマラのアンティグアにあるホームオフィスから元気いっぱいに執筆している私以外では、バイリンガルの2人の子供と一緒に外でゲームをしたり、自然を探検したりしていることでしょう。
Lindsay Brown
Lindsay Brownの最新の投稿 (全て見る)
  • Spanish Food and Cooking Words for Your Preschooler – January 10, 2021
  • Rooms in Spanish: 家と家具に関する豊富な語彙 – 2021年1月4日
  • 感謝祭をスペイン語で祝おう! 子供のためのボキャブラリー – 2020年11月19日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。