イタリア語の間接目的代名詞。 Explained
代名詞は名詞を参照・代替する単語で、通常は前の文に表現されているか、文脈に暗示されています。
間接目的代名詞(pronomi complemento indiretto)は、文の動詞の間接目的語となる名詞を代替し、ある行為が誰に、何に(または誰のために、何のために、誰と、何と共に行われたかなどを)示す代名詞です。 間接目的代名詞は、ある行為が利益や害をもたらすことを意図している人や物を指すために使われます。
英語でも間接目的代名詞は使われます。 例えば、
She gave him the book
この文では、「him」は間接目的代名詞で、「本は誰にあげたのか」という質問に答えています。
ただ、英語とイタリア語の違いは、英語には目的代名詞が1セットだけですが、イタリア語には直接目的代名詞と間接目的代名詞という2種類のものがあることです。
イタリア語と英語の代名詞の比較は、下の表をご覧ください。
人
(英語) |
人
(イタリア語) |
Object Pronoun
(英語) |
Direct Object Pronoun
(イタリア語) |
Indirect(間接)Promotion(代名詞 目的語の代名詞
(イタリア語) |
I | io | me | mi | mi |
you | tu | you | ti | ti |
he / she / it | lui / lei | him / her / it | lo / la | gli(グリ) / le |
we | noi | us | ci | ci |
you | voi | you | vi | vi |
they | loro | them | li | gli |
Italian Indirect Object Pronouns.P.P.P.(イタリア語の間接目的語)。 ルール
イタリア語の目的代名詞について覚えておくべき最も重要なルールは、英語では動詞に続いて現れるのに対し、通常動詞の前に現れるということです。 3691>
Subject (if expressed) + indirect object pronoun + verb.
Cosa hai regalato a Marta per il suo compleanno?
(マルタの誕生日に何をプレゼントしましたか)
(Io) Le ho regalato un libro.
(I gifted her a book.)
(Io) | le | ho regalato | un libro |
Subject | 間接目的代名詞 | 動詞 |
イタリア語の間接目的代名詞です。 例
次の例をご覧ください:
Le ho telefonato diverse volte, ma non mi ha risposto.何度か彼女に電話をしましたが、彼女は電話に出ませんでした。
Gli voglio fare una sorpresa!
彼を驚かせたい。
Perché non mi vuoi parlare?
なぜ私と話したくないのですか?
Ti ho scritto una lettera. L’hai ricevuta?
私はあなた宛に手紙を書きました。 3691>
Vi chiediamo scusa.
私たちはあなたの許しを求めます。
Ci puoi portare qualcosa da mangiare?
何か食べるものを持って来てもらえますか?