GOVPH

, Author

Advisory

ADVISORY
2021 February 04

イロイロ移民局でのフロントラインサービスは新型コロナウイルスが流行する中、消毒と衛生手順を行うため2021年2月4日から12日まで停止されます。

ご質問、ご不明な点等ございましたら、下記までご連絡ください。
632 8-465-2400 (Trunkline)
632 8-524-3769

ソーシャルメディアユニット:
Facebook: officialbureauofimmigration, immigration.helpline.ph
Twitter: immigrationPH

ADVISORY
2021 January 31

IATF-MEID Resolution No.97 Series of 2021に従ってガイドラインを改訂しました。 Click here

ADVISORY
2021 January 27

SARS-COV 2亜種に関する渡航制限の対象となる国/管轄区域のリストにチェコを追加しました。 ここをクリック

ADVISORY
2021 January 26

IATF-MEIDが推奨するマラカニャンからの指示に従う。 ここをクリック

ACCREDITATION ADVISORY
2021 January 25

留学生受け入れの認定を解除すること。 SELC-Global Center Philippines Corporation こちら

ADVISORY
2021 January 24

ADVISORY
2021 January 23

ADVISORY
2021 January 15

SARS-COV 2に関する旅行制限ガイドライン改訂についてこちら

ADVISORY
211 January 15

ADVISORY2021 January 16SARS-COV 2に関して守るべき旅行制限ガイドライン改訂についてこちら

ADVISORY
2021 January 13

SARS-COV2に関連した渡航制限ガイドラインの改訂。 こちら

ADVISORY
2021 January 11

SARS-COV 2 英国変異型および南アフリカ変異型に関連して遵守すべき渡航制限のガイドライン。 こちら

ADVISORY
2021 January 07

  • COVID-19 B117 Strainの確認症例のある国からのすべての旅行者のための旅行制限ガイドライン。 こちら
  • IATF-MEID Resolution No.92 Series of 2021によるガイドライン改訂版。 こちら

ADVISORY
2021 January 05

COVID-19 B117 Strainの感染が確認された国からのすべての旅行者の渡航制限ガイドライン。 こちら

ADVISORY
2020 December 28

2020年のIATF-MEID Resolution No.90 Seriesに従ってガイドラインが修正されました。 こちら

ADVISORY SECTION 9(E) AND 9(G)
20 December 22

IATF-MEID Resolution No. Click here

ADVISORY
20 December 21

In compliance with R.A.. 11494または2020年12月10日からの「Bayanihan to Recover as One Act」に従い、BIは規制緩和を行い、特に延長しない限り、2020年3月19日から2020年12月19日までのクォータイン期間に生じた罰金および罰則を課さないものとする。

HOLIDAY ADVISORY
20 December 04

Pampanga Day記念として2020年12月11日に作業停止を実施する。 click here

ANNUAL REPORT 2021 ADVISORY
2020 December 03

「1950年外国人登録法」とも呼ばれる共和国法第562号改正法の第10条に基づき、すべての登録外国人は暦年の最初の60日間または2021年1月1日から3月1日までの間に自ら移民局に出頭しなければなりません。 Click here

ADVISORY
2020 November 20

Revised Guidelines as per IATF-MEID Resolution No.84 Series of 2020, to read: starting November 01 2020, foreign nationals may be entry into the Philippines. Click here

MEMORANDUM CIRCULAR NO. 82 ADVISORY
2020 November 11

国家災害リスク軽減管理評議会(NDRRMC)の勧告により、台風「ユリシーズ」がもたらした悪天候が続いていることから、II、III、カラバルソン、ミマロパ、V、コルヂレラ、行政区及び首都圏のすべてのレベルの政府機関での勤務及び公立学校での授業は、中止とする。 詳細はこちら

ACCREDITATION ADVISORY
2020 November 04

すべてのBI認定リエゾンオフィサー/代理人へ、移民局はODD-EVEN番号コーディングスキームを実施します。 詳細はこちら

ADVISORY
20 October 26

IATF-MEID 改定ガイドラインNo. 80 Series of 2020

2020年10月22日付緊急感染症管理に関する省庁間タスクフォース決議第80シリーズに従い、以下の改訂ガイドラインを実施します。 こちら

LIFTING OF NON-ESSENTIAL OUTBOUND TRAVEL
2010/10/20

新興感染症管理のための省庁間タスクフォース (IATF-MEID) 決議第20号に従い、緊急感染症管理に関する省庁間タスクフォース決議第80シリーズに従い、以下の改訂ガイドラインを実施します。 79 series of 2020に基づき、2020年10月15日付で、フィリピン人の必須ではない国外への渡航制限が解除されました。 クリック

HOLIDAY ADVISORY
20 October 20

Republic Act No 1745 – An act declaring October 20 of every year a special holiday in province of BI Tacloban District Office located by a Marine.

ADVISORY
2020 October 12

Purdue the Republic Act No.7350, an act declaring October 12 of every year a Special Non-Working Holiday in the City of Zamboanga.そのため、事務所は閉鎖されるでしょう。 BI Zamboaga Field Office は、この日、閉鎖されます。

PUBLIC ADVISORY
2020 September 28

大統領府からの覚書回覧第80号および毎年9月の最終週を家族週間とする布告第60号(s. 1992)により、移民局は本日9月28日の午後3時から取引を停止しますので一般の方にお知らせします。

ただし、オペレーション・クラスターに属するオフィスは、すべての取引を実施・完了しなければならない。

PUBLIC ADVISORY
2020 September 21

社会距離を置く政策に基づき、COVID-19が広がることを防ぐために、シーポートオペレーションセクションはオンラインアポイントシステムを実施する予定である。 click here

ADVISORY
2020 September 10

公布番号654により、公布番号776(S.1991)を修正することをお知らせします。)は、ペニャフランシアの聖母の祝日を記念して、毎年9月の第3日曜日の直前の毎週金曜日をナガ市の特別日と宣言しています。

これに伴い、ナガ移民局は2020年9月18日(金)を休業とさせていただきます。 click here

ADVISORY
2020 September 01

私たちは、2020年9月2日は、R.A.B.によりアルバイ州及びその都市において特別非労働休日となることをお知らせします。

ACCREDITATION ADVISORY
2020 August 24

BI-Accreditation renewal applicants are claim the appropriate accreditation order at room 210, BI-Accreditation Unit.

Successful applicants may claim their new BI-Accreditation ID’s subject to submission of the submission: (1) 旧BI認定ID (2) 8月の健康診断書(COVID-19検査結果)

最近の状況を鑑み、新しいBI認定IDの請求期限を2020年8月31日に再設定します。 2020年9月01日より、古いBI-Accreditation IDは移民局とのいかなる取引においても尊重されないものとする。

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 August 19

8月17日、新興感染症管理に関する省庁間タスクフォースの決議No. 64により、首都圏およびブラカン州、カビテ州、ラグナ州、リサール州が一般地域検疫下に置かれました。

この点、および最低限の健康基準と社会的距離を保つための指令に従い、影響を受けるオフィスにおけるBI取引の以前の停止はここに解除されます。 移民局は2020年8月19日から取引の申請を受け付けます。 click here

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 August 04

MECQ指令(ACR I-Card Waiver Application Fee, ECC / RP or ECC / SRC in lieu of ACR I-Card Waiver Orderの支払)に準拠するものとする。 Click here

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 August 03

ARD ACR I-Card、ペーパーベースのACR、免除命令、移住許可証明書に関する推奨事項を掲載しました。 Click here

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 August 03

ロドリゴ R. ドゥテルテ大統領が2020年8月4日から18日までMECQ(MODIFIED ENHANCE COMMUNITY QUARANTE)を再実施することに伴い、BIオフィスは人員削減/スケルトン状態で運用することをお知らせします。 Click here

TO ALL BI OFFICIALS AND EMPLOYEES
2020 July 26

COVID-19 感染の可能性を発見し封じ込め、BI労働者を保護するために、医歯薬課は2020年7月27日月曜日から無作為化抗体迅速検査の実施を始めることをお知らせします。 詳細はこちら

ACCREDITATION ADVISORY
2020 July 21

2020年8月1日より、古いBI-Accreditation IDは移民局とのいかなる取引でも尊重されないものとします。

BI-Accreditation更新申請者は、BI-Accrediattion Unit (BIAU) 210号室にてAccreditation Orderを請求できます。

合格者は、

1 の提出を条件に新しいBI-Accreditation IDを請求することが可能です。 旧BI-Accreditation ID
2. 7月の健康診断書(COVID-19検査結果)

適宜ご案内いたします。

ACCREDITATION ADVISORY
2020 June 29

2021 BI-Accreditation 更新申請期間は2020-06 01から2020-06と設定されました。 click here

ADVISORY
2020 June 11

BI本館内のすべてのオフィスを徹底的かつ厳格に消毒した後、BI本館が2020年6月15日(月)に営業を再開することを、すべてのBI関係者および職員、クライアントにお知らせします。 click here

ADVISORY
2020 June 07

国内におけるCOVID-19患者の急増を考慮し、ウイルスのさらなる拡大を阻止する予防措置として、BIメインオフィスが2020年6月8日月曜日から詳細な通知まで厳格な衛生・消毒のために一時的に閉鎖されることを、すべてのBI職員、職員および顧客にここに通告する。

オンラインアポイントメントで確定した顧客は、業務が再開され次第、再スケジュールされるものとします。 クライアントは、immigration.gov.phのBIウェブサイトまたは当社のソーシャルメディアアカウントで、さらなる発表や勧告を確認することをお勧めします。 一般サービス課、財産課(物流)、BIナショナルオペレーションセンター(BINOC)、経営情報システム課(MISD)、その他必要不可欠で重要なサポートを提供するオフィスでは、骨格労働力の配置が引き続き有効である。 クリック

ACCREDITATION ADVISORY
2020 June 05

2020-2021年BI-Accreditationの更新申請を2020年6月1日から2020年6月30日に設定します。 Click here

ADVISORY
2020 May 31

健康基準の遵守と社会的距離の措置に関する指令に基づき、BI取引の停止を解除します。 Click here

ADVISORY
20 May 29

オンライン予約/スケジュールシステムによる取引き click here

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 May 06

大統領府の発表に基づき、政府は強化地域検疫(ECQ)を延長しました。 click here

ACCREDITATION ADVISORY
2020 May 25

COVID-19 による学校の一時閉鎖。 click here

  • Canitalk Academy, Inc.
  • Apibeci Academy, Inc.
      20 May 25 20 May 25COVID-19 による学校の一時閉鎖。

ADVISORY
20 April 02

強化共同体検疫期間中にビザが切れた乗客のビザ延長に関する罰金および罰則を免除。 click here

ACCREDITATION ADVISORY
2020 March 31

2020-2021年のBI-Accreditationの申請期間2020年4月01日から2020年5月01日はEnhance Community Quarantineが解除されるまでSuspendedとします。

ADVISORY
2020 3月30日

Enhance Community Quarantine(ECQ)の在宅勤務指令にさらに対応するため。 Click here

ADVISORY
2020 March 27

公衆衛生緊急事態宣言に伴い、首都圏(NCR)を含むルソン全域をEnhance Community Quarantine下に置くという2020年3月16日付け行政長官からのメモに従い、ルソンおよびNCRのすべてのBIオフィスは午前8時から16時まで事実上の短縮勤務時間を遵守しなければならないという通知をすべてのBI職員、職員およびクライアントにここに与えるものである。

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 March 27

Enhance Community Quarantineの間、すべてのビザ延長申請は停止されます。 Click here

ECQ ADVISORY
2020 March 26

Enhance Community Quarantineの在宅勤務の指令に従います。 click here

ECQ ADVISORY
2020 March 23

ECQ directive to work from home (ACR I-Card waiver application fee. click here

ECQ ADVISORY
20 March 20

Enhanced community quarantine directive to work from homeの遵守をさらに進める。 click here

BOARD SECRETARY ADVISORY
20 March 20

理事会秘書室は、COVID-19の拡散を軽減するため、および強化されたコミュニティ検疫を支援するために委員会(BOC)の議題会議を一時停止します。

停止は2020年3月19日から、強化されたコミュニティ検疫が解除されるまで継続するものとします。

修正スケジューリング

ADVISORY TO THE PUBLIC
2020 March 19

COVID19確定患者数の急増を受け、公布番号929および922、共和国法番号11323に基づくものです。 ここをクリック

MEDICAL SECTION ADVISORY
20 February 11

自宅検疫中の患者のための新型コロナウイルス(nCov)症状ログシートは、BI職員および職務命令担当者が作成し、医療・歯科部門のチーフに提出しなければならない。 nCov Symptom Log Sheet Form

ACCREDITATION ADVISORY
2020 February 10

NEW BI-VUA認定を含む2020-2021 BI-Accreditation (New / Renewal) の申請期間は、ここに2020年4月1日から5月1日までとしています。

必要書類を完備した申請書はBI-Accreditation Unitで提出してください。

For Guidance and strict compliance.

TEMPORARY TRAVEL BAN ADVISORY
2020 February 05

All foreign nationals that will be coming from the People’s Republic of Chinese and its Special Administrative Regions (Hong Kong, Macau), and those have been 14 days prior to arrival, the affected areas.

All foreigners that be visitors to be brought in the middle middle of China, and that the 14 days prior to have been been connected.

フィリピン永住ビザを持つ外国人を除く。

フィリピン人および永住ビザ保持者は、移民局によって実施される評価と14日間の検疫を条件に入国が許可されます。

中華人民共和国とその行政区に旅行するフィリピン人は、

海外フィリピン労働者および永住ビザ保持者を含む。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。