Our Towns

, Author

WOULD YOU BELIEVE THAT WACO is so called because the word is anagram of “a cow”? マッカレンはスコッチの銘柄にちなんで名づけられたとか? Dumas」は「Dumbass」のサニタイズバージョンであること。

あなたは信じない? よかった、全部私が作ったんです。 作り話はテキサスの古い伝統で、婉曲的に「民間伝承」と呼ばれ、町の名前の語源は特に装飾されやすいものです。

テキサスには現在 4,000 以上の都市とコミュニティがあり、さらに何千もの都市がとっくになくなっているため、本当の名前の由来はたくさんあり、さらにひどい嘘もあり、事実とフィクションが混ざり合った話もあります。 オールドダイムボックス」(かつて住民が郵便料金として週10セントを支払った)や「バグトラッスル」(虫の大群が教会のピクニックを台無しにしたという話)など、有名な奇抜な逸話がある。 あまり知られていない町にも同様に奇妙な話があります。例えば、リックスキレットは、そこのコックがおいしいグレービーソースを作ることで有名だったことから名付けられましたし、フロッグノットは、ある校長が生徒たちにペットの両生類を連れて授業を受けることを禁じたという話が残っています。 かなり平凡な名前でも、くだらない憶測を呼び起こすことがある。 歴史家は、ガルベストンは18世紀のメキシコ総督ベルナルド・デ・ガルベスにちなんで名付けられたと主張していますが、テキサス民俗学の権威J・フランク・ドビーは、海辺の町が初期の美人コンテスト会場だったため、「ガルウィズ・ア・ベストン」と呼ばれるようになったと、別の説明を述べています。 たとえば、「カレッジ ステーション」や「フォートワース」などです。また、「ビッグ スプリング」や「サーフサイド」のように、地域の特性からヒントを得たものもあります。 テキサスの町を “メスキート “や “カクタス “と呼ぶのには理由があり、”レブランド “や “プレーンビュー “の誠実さを評価しなければならない。 農業や産業が一役買うこともあった。 オレンジは近くに柑橘類畑があったことから、コットンセンターは柑橘類畑があったことから、その名がついた。 また、「エデン」や「エルドラド」のように、テキサス西部の低木の小さな町にふさわしい上品な名前もあれば、風の強いブラウン郡の「ゼファー」のように、青い北風に遭った測量士たちが故意に選んだ皮肉な名前もありました。 デトロイトやアトランタのようなアメリカの既存都市の名前を借用したところもあれば、特に移民によって開拓されたところは、外国の大都市の名前を借用したところもあった。 パリ、ダブリン、オデッサ、アテネなどである。 また、根っからのアメリカ人にふさわしく、テキサスにはジョン・ウェインの西部劇に登場するような町の名前に事欠かない。 「ガンバレルシティ」、「ポイントブランク」、「スパー」。 しかし、ほとんどの場合、町の名前は開拓者や政治家の名前に由来しています。 テキサス人でない人でも知っているように、州都はテキサスの父、「ストーンコールド」スティーブン・F・オースティンにちなんで名付けられました。 アラモの英雄たちは、クロケット、ボウイ、ボーナムの町にその名を残しています。 中には、あまりうまくいかない名前もあります。 例えば、1920年、アタスコサ郡の今はなきコミュニティは、住民のアレック・ドブロウォルスキーの姓を採用しましたが、これは舌を噛みそうなほど滑らかな名前ではありませんでした。 (3436>

時には、町の名前の背後にある物語があまりにもつまらないので、原住民がそれを少し刺繍することがあります。 19世紀後半、自らを「ペコスの西の法律家」と称したロイ・ビーン判事は、バルベルデ郡のリオ・グランデ川沿いにある小さなラングトリーに住む有力者で曲者でありました。 ビーンは、自分が最も尊敬する女性、イギリスの女優リリー・ラングトリーにちなんでこの町を名付けたと自慢していた。 確かに彼は、酒場と裁判所を兼ねた「ジャージー・リリー」を彼女の名前にしたが(その際、彼女の名前のスペルを間違えた)、実はこの町自体、ビーンが来る前に、初期の鉄道技師ジョージ・ラングトリーにちなんで名付けられていたのだ。 もちろん、セクシーな赤毛への崇拝は、はるかに良い物語を作ります。

他の女性も、美人かどうかにかかわらず、テキサスの他の何十もの町に自分の名前を快く寄付してくれました。 エレクトラ」は牧場の相続人エレクトラ・ワゴナーから、「ロリータ」はサンジャシントの退役軍人のひ孫であるロリータ・リースから名付けられました(50年代には、ウラジーミル・ナボコフのスキャンダラスな小説のために、地元ではこの名前を捨てようかと議論されました)。 戦後の有名な話によると、ヒルカントリーの町コンフォートのモーテルは、他の2つの町の名前を引用して、「アリスとソノラの間のコンフォートで眠れ」というきわどい広告塔を作ったそうです。 Daisetta」と「Maypearl」のように、現代の耳にはかわいらしくダサく聞こえる名前も多く、どちらも2人の女性を同時に称えるためのブレンド名です。

そのような言葉の組み合わせは、常に人気がありました。 テキサス州西部の町イランは、牧場主のアイラとアン・イェーツのファーストネームを組み合わせたものである。 同様に、パンハンドル北西部のダルハートは、ダラムとハートリーという2つの郡にまたがる名前から生まれましたし、テキサーカナの名前は、属する2つの州を表しています。 私はこの命名方法にとても魅力を感じている。 ラビング郡とウィンクラー郡の間の町は “Lovewink”、ワシントン郡とブラゾス郡の間の町は “Washbra “といった具合です。 その他の言葉遊びも、町の名前にインスピレーションを与えている。 Weslaco」は「W. E. Stewart Land Company」に由来しています。 また、時折、奇妙な町の創設者は、単に名前を逆に綴ることを選びました。そのため、ノトラやレクローというテキサスの町があります。 (ダラスは「Sallad」だったかもしれません!)

スペイン語はテキサスの町の名前をたくさん生み出しましたが、「サンアントニオ」がおそらく最もよく知られています。 1691年、最初の村と川は、パドヴァの聖アントニウスの祝日である6月13日に名付けられました。 聖トニーはカトリックの万能の英雄で、貧民、豚飼い、アメリカン・インディアン、妊婦、落し物を探す人などの守護聖人であった。 「アマリロ」とは、スペイン語で「黄色」という意味で、この地方の泥の色にちなんでいると言われている。 (ある怪しげな資料では、この「黄色」は地元の人々が臆病者だからだというが、私はアマリロの人々を知っているが、信じて欲しい、彼らに手を出したくはないだろう)。 スペイン語は正しいスペルでもひどい発音をすることがよくありました。 海岸沿いのコミュニティ、パラシオスの名前の由来は、スペイン語で「宮殿」を意味する言葉で、おそらく海岸沿いの難破船の城のような外見からきているのでしょう。

スペイン語は、白人の入植者が借用した唯一の言語ではありません。 何十ものインディアンの方言が、町の名前に多くのアイデアを与え、発音やスペルにも多くの難題を与えました。 典型的なのは「ワクサハチ」(「ウォックス・ア・ハッチ・イー」)で、「牛の小川」を意味するという資料もありますが、「バッファローの糞」と訳すという説もあります。 古いジョークでは、州警察がエリス郡の町の近くの州間高速道路35号線でスピード違反者を止め、切符を切りながらパートナーに「”Waxahachie “はどう書くのですか」と尋ねたという。

マイアミもインディアンの言語からその名前を取った; 特定の部族の名前か「恋人」の言葉である。 この小さなパンハンドル町は、私の故郷であるパンパ(スペイン語で「草原」を意味する)の近くにあります。 今でも、人に出身地を聞かれて「パンパ」と答えると、半分は「フロリダのタンパか? 私はいつも、”マイアミの近くだよ “と答えている。 (しかし、多くの町の名前が言語的な影響を受けているかというと、必ずしもそうではない。 コロラド郡の町の名前「ナダ」は、スペイン語のように「何もない」という意味ではなく、「希望」を意味するチェコ語から転用されたものである。 また、パンハンドル南部のキタケ(「Kitty-kway」)は、カウマンのチャールズ・グッドナイトが、インディアンの言葉で「トレイルの終わり」を意味すると考えて名付けたものです。 私はむしろこの名前がスペイン語に由来すると信じています。そうすると、おおよそ「何を取り除くのか」という意味になりますから。

さらに別の奇妙な言語がテキサスの町に影響を与えました。 アメリカ郵政公社のおかげで、多くの地名が希望とはかなり違う名前になってしまいました。 ある郵便局の不手際で、「グッドアース」という提案された名前が単に「アース」に変更され、今でもラム郡を通過する旅行者は、市外局番の標識で立ち止まって記念撮影をするほどだそうです。 地元の言い伝えによると、郵便局が地域の名前について6つの提案を却下した後、却下された住民は「それなら、郵便局を名無しにして、呪われろ!」と返事を書いたそうだ

Nameless は、ほとんどの町の名前が真面目で高尚な傾向があった1880年に名付けられた。 高貴な理想や愛国心を表す “Liberty “や “Jefferson “が人気だった。 マーファはドストエフスキーの『カラマーゾフの兄弟』の登場人物にちなんで名づけられ、アイヴァンホーやテニスンという名前もある(ただしシェークスピアという村はない)。 低俗な趣味が、もっと楽しい町の名前を生んだのです。 Diddy Waw Diddy(正式にはJuliff)は歌にちなんで、Mutt and Jeffは2人の有力実業家(1人は背が低く、もう1人は高い)が人気漫画のキャラクターに似ているから、Jot ‘Em Downは20年代のラジオ番組の舞台となった田舎の商店から、TarzanはEdgar Rice Burroughsの架空の類人猿にちなんで付けられました。

テキサスはとても広いので、必然的に何百もの町が、面白い(あるいはからかいたくなるような)奇妙な呼称を持つことになりました。 私は長い間、家族がマンデーに住んでいたので、「私は日曜日にマンデーに行き、火曜日にマンデーを離れる」と告げて、同僚を苦しめることができたものです。 マグネットの町は、新しい住民にとってそれほど魅力的でないことが証明され、フェイトの村は明らかにそうなるべくしてなったのだ。 ズルチはもはや存在せず、ノースズルチがあるだけで、テキサス州ウェストはテキサス州西部にはない。 名前のゲームを続けたいなら、町から山、小川、その他のランドマークへと移ってもいい。 しかし、もうたくさんだという人は、あるコラムニストに向かって、西テキサスの3つの渓谷に共通する名前「Shutup.

」と叫んでみてはいかがでしょうか。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。