Yo what up dis Wyclef wit Mary J.
Bout tah serenade tha girls with
mah acoustic guitar.ya know what I’m saying in?
Mary:
Wyclef: fellas havin problems with ya chicks,
I want chu tah rite turn tha lights down low,
pull ya girl up next tah u,
I want chu tah say these words:
If death comes for me tonight, girl,
I want you to know that I loved you.I know you.
そして、私がどんなに強そうに見えても、
あなたにだけは、私の涙を見せたいのです。
ほら、今夜は家にいないと警察に言ってくれ、
お前と遊んでいると命が危ない…
でもお前の目を見ると、
お前にはその犠牲の価値がある。
おい、おい、もしこれが俺の
ママが警告した愛なら、
困ったな、本当に大きな問題を抱えているんだよ。
これが
老人が警告していた愛なら
男よ、私は困った、本当に困った…
CHOURS
あなたにお願いがあるんです。
誰か9-1-Oneに電話してくれ、
俺は撃墜されたと伝えてくれ、
そして銃弾は俺の心臓に突き刺さっているんだ。
そしてそれは私の魂を貫いている(I’m losing blood, ya’ll);
Feel my body getting cold (so cold, so cold).
Someone, please call Nine-1-One (pick up the phone)と。
The alleged asailant is five foot one,
And she shot me through my soul.
Feel my body getting cold.
Mary J. Blige:
So cold,
Sometimes I feel like I’m a prison….
しばらくはここに閉じ込められているみたい
(でも私はいつもあなたのすぐそばにいるわ)
そう、息をするのも一苦労、
この4つの壁を壊したいくらいにね
そんな風に思うのよ。
そうそう、でも君の目を見るたびに、
犠牲を払う価値があるんだ、ウフフフフフ。
ワイクリフとメアリー・J・ブライジ:
もしこれが、
あなたのお母さんが警告していたような愛なら、
メアリー、あなたは大変なことになっている。
私は本当に大変なことになっている。
主は私が困っていることを知っておられる。
そしてこれこそ、
昔の人々が
私に警告していた愛なのだ(毎日、毎晩のように)。
I’m in trouble,
I’m in real big trouble,
You got any thing to say, Girl?
Someone please call Nine-1-One yeah
yaaa(pick up the phone, Yo),
Tell them I just got shot down.
Tell them I just got shot down.
And it’s piercing though my soul
(I’m losing blood, Ya’ll).
And it’s transcing though my soul.Yeah(I got shot down).Tell them I just got shot down.
And it’s piercing though my soul.Yeah(I got shot down).Feel my body getting cold, so cold.
Someone please call Nine-1-One
(can you do that for me?)です。
The alleged assailant was five-foot-one
And she shot me through my soul
(and he shot me through my heart),
Feel my body getting cold(彼は気にしなかった、
彼は心配しなかった、疑問に思わなかった).