“Dank u” in het Duits
De meest gebruikelijke en eenvoudigste manier is:
danke
Dank u
“Dank u wel” in het Duits
Als we meer dank willen tonen:
Vielen Dank!
Veel dank!
Danke schön!
Veel dank!
Danke sehr!
Zoveel dank!
Tausend Dank!
Miljoen dank!
Typische zinnen om dank te tonen
Ich danke Ihnen!
Ik dank u (formeel)
Ich danke dir!
Ik dank u! (informeel)
Gott sei Dank
Dank God
Vielen Dank im voraus
Dank u bij voorbaat (typisch gebruikt bij het vragen om een gunst)
Vielen Dank (Grammatica)
Wij denken dat Duits vrij moeilijk is en deze 2 eenvoudige woorden zijn daar een goed voorbeeld van.
“Vielen Dank” is accusatief.
Je vraagt je vast af: Waarom is “vielen Dank” in de accusatief?
Omdat als we “Vielen Dank” zeggen, we een deel van de zin weglaten. De zin is in werkelijkheid:
Ich sage dir vielen Dank
Ik zeg u veel dank
Waarbij “veel dank” de functie vervult van het lijdend voorwerp dat in het Duits accusatief is.
viel betekent “veel/veel” en het is een bijvoeglijk naamwoord in het Duits, dat, in dit geval, met de sterke declinatie moet worden uitgesproken.
Huidig is de gewoonte om “viel” in het enkelvoud met de sterke declinatie te declineren verloren gegaan:
Malaga hat viel Wasser
Malaga heeft veel water
Maar de uitdrukking is zo traditioneel dat deze gewoonte blijft bestaan:
Daarom wordt het gedeclineerd als: “vielen”
en
“Dank” betekent “bedankt” en moet, net als alle Duitse zelfstandige naamwoorden, een hoofdletter krijgen.
Er is een reden voor alles!
Antwoord op “Danke” (geen probleem)
Het typische antwoord op “danke” is:
Bitte
Geen probleem/ U bent van harte welkom
Dit is een beetje vreemd, want “bitte” betekent ook “alstublieft”
Andere meer formele antwoorden zijn:
Gern geschehen
U bent welkom
Bitte schön
Geen probleem/U bent welkom
Nichts zu danken!
Geen reden om me te bedanken!