Leer Spaans door Telenovelas te kijken – van beginner tot gevorderde

, Author

Cynthia is een digitale marketeer, schrijfster en kunstenares. Ze schrijft over verschillende onderwerpen, vooral over talen, kunst en cultuur.

Novelas zijn een geweldige manier om een andere taal te leren!

Novelas zijn een geweldige manier om een andere taal te leren!

mijn

Telenovelas kijken kan je Spaans verbeteren

Ik ben een leraar Spaans, maar ik spreek geen Spaans als moedertaal.

Ik weet dat om mijn taalvaardigheid te behouden, het van cruciaal belang is om te oefenen – en om vaak te oefenen.

Het is niet altijd zo gemakkelijk om naar een Spaanstalig land te gaan, of moedertaalsprekers van het Spaans in de buurt te hebben om dagelijks te oefenen.

Dus, ik doe het op één na beste: ik kijk naar telenovelas, soms kortweg “novelas” genoemd.

Nu, voordat je denkt, “Oh geweldig, ik moet naar soap opera’s in het Spaans kijken. Nu zal mijn IQ punten dalen,” Ik ben hier om u te vertellen dat ik het levende bewijs ben dat het kijken naar romans je Spaans kan verbeteren.

Er zijn een aantal echt goede romans die kunnen wedijveren met een aantal van de beste Amerikaanse tv-shows. Ooit gehoord van Breaking Bad? Er is een novela die bijna net zo goed is, naar mijn mening.

In feite is de kwaliteit van veel novela’s zo goed, dat je helemaal niet denkt dat je naar een cheesy soap kijkt.

Je leert ook de huidige slang en hoe verschillende leeftijden van mensen spreken.

Naarmate je verder kijkt naar de telenovelas, zul je in staat zijn om zo veel meer te horen en te begrijpen dan je voor mogelijk had gehouden.

Waarom zeg ik dit? Omdat ik het persoonlijk heb ervaren!

In ongeveer zes maanden, ging ik van een gemiddeld niveau van spreken en luisteren naar een gevorderd niveau.

Telenovelas vs. Soap Operas

Voordat we dieper ingaan op de verschillende telenovelas en hoe je Spaans kunt oefenen, is het belangrijk om onderscheid te maken tussen deze en soap opera’s.

In feite zijn telenovelas geen soap opera’s. Het zijn niet eens Spaanse soap opera’s zoals sommige mensen beweren.

Telenovelas hebben een aantal belangrijke verschillen met typische soap opera’s.

Novelas hebben een begin, midden en einde.

Ze lopen gedurende een bepaalde tijd, meestal tussen zes maanden en een jaar, met een gemiddelde van ongeveer 120 afleveringen.

Ze proberen een les te leren, of een morele waarde aan te raken.

Ze kunnen bijna elk genre aansnijden: thrillers, drama’s, romantiek en zelfs komedie.

Ze lopen in segmenten van een uur op de gewone televisie en elk segment is als een hoofdstuk in het verhaal, en zijn vaak op tv. in de avond.

Soap opera’s, aan de andere kant, lopen meestal voor onbepaalde tijd.

Ze geven al dan niet een morele les.

Ze worden vaak overdag uitgezonden op de lokale televisie.

Ze zijn vaak nogal dramatisch en richten zich op het emotionele leven van de personages.

Telenovelas en Soap Operas in een oogopslag

Telenovelas Soap Opera’s

Looptijd 1 jaar of korter

Looptijd onbepaalde tijd

Leert een morele les

Onderzoekt het emotionele leven van personages

Integreert vele genres

Maakt vaak romantische problemen

Draait in segmenten van een uur, 5-6 dagen per week

Draait in segmenten van een uur, 5-6 dagen per week

Draait in segmenten van een uur.lange segmenten 5-6 dagen per week

Loopt 5 dagen per week in segmenten van een uur

Een Novela gebruiken om je Spaans te verbeteren

Beginners:

Als u voor het eerst Spaans spreekt, is het een hele uitdaging om op volle snelheid te luisteren om veel woorden te begrijpen.

Maar, er is nog VEEL dat u kunt doen.

Kijken naar de novela: Ten eerste, als je een aflevering bekijkt, schrijf de woorden op die je WEL herkent. Dit zal je helpen om wat er gebeurt in de juiste context te plaatsen. Van daaruit kunt u een algemeen idee krijgen van wat er gebeurt.

Nu, zoek andere woorden op die u herkent maar waarvan u de betekenis niet kent en schrijf ze op.

Kijk dezelfde aflevering opnieuw. Deze keer zul je veel meer begrijpen dan de eerste keer. Maak van deze gelegenheid gebruik om meer woorden op te schrijven: zowel de woorden die u kent (om u te helpen de essentie te begrijpen), maar ook de woorden die u herkent, maar waarvan u de betekenis niet weet.

Optioneel: Bekijk de aflevering een derde keer. Dit deel is een beetje vervelend, maar u zult nog meer woorden en situaties herkennen dan voorheen.

Volg: probeer al deze nieuwe en bekende woorden in uw woordenschat op te nemen terwijl u dagelijks oefent.

Mi Vida Loca

“Mi Vida Loca” is een geweldige Spaanse soap voor beginners met leerzame aanwijzingen, vragen en quizzen die allemaal door de BBC worden aangeboden.

Ik raad dit aan voor volledige beginners omdat het Spaans langzamer is en er consistente afleveringen zijn om naar te kijken.

Tips voor het kijken naar Novelas

  • Probeer om minstens één aflevering per dag te kijken. Op televisie is dit een uur. Online worden de reclames eruit geknipt, waardoor de kijktijd tot 40 minuten wordt teruggebracht.
  • Houd een online woordenboek open, zoals WordReference.com, zodat u snel een woord kunt intypen, de betekenis kunt opzoeken en terug kunt gaan naar de novela om beter te begrijpen wat er gebeurt.
  • Bestudeer de woorden die u opschrijft zo veel mogelijk tussen de afleveringen door.
  • U kunt de ondertiteling in sommige video’s aanzetten. Ga naar de rechterbenedenhoek van de video waar je “CC” ziet staan. Als de optie voor ondertiteling beschikbaar is, zou je die moeten zien als je er met je muis overheen gaat. Een waarschuwing: de ondertitels geven vaak niet weer wat er werkelijk gesproken wordt als je ze op Spaans zet.
  • Voor beginners: probeer romans met Engelse ondertitels op het web te vinden. Dit maakt het makkelijker om je oor te laten wennen aan het luisteren in het Spaans. Maar pas op: als je eenmaal op gemiddeld niveau bent, is het een goed idee om de ondertitels uit te zetten – in ieder geval in het Engels. Na een tijdje worden ze een steunpilaar en belemmeren ze de vooruitgang.

Novelas Are Great for Listening Comprehension

Intermediate level Students:

Zoals bij beginnende studenten, kan de taalsnelheid nog steeds extreem hoog zijn om kleinere details te vangen van wat personages zeggen.

Hoewel, intermediate studenten kennen meer werkwoorden en een breed scala aan zelfstandige naamwoorden die een verscheidenheid aan onderwerpen beslaan. Leerlingen kunnen dit in hun voordeel gebruiken.

Het bekijken van de novelle: Het is een goed idee om een aflevering twee keer te bekijken. Noteer de eerste keer een aantal woorden die je herkent, maar niet kent.

(Dit gebeurt vaak: als je een gemiddelde spreker bent, heb je veel woorden gehoord maar ben je de betekenis vergeten, of je begrijpt bepaalde woorden wel, maar weet niet precies wat ze betekenen).

Meteen daarna zoek je ze op en schrijf je de definitie op waarvan je denkt dat die bij het onderwerp van de show past. Besteed hier niet veel tijd aan – noteer slechts een of twee woorden om de betekenis te begrijpen.

Zelfs, concentreer je op een paar sleutelwoorden – probeer niet elk woord dat je niet kent op te schrijven. Dat wordt vermoeiend.

Als je bijvoorbeeld steeds het woord “pretendent” hoort (dat schijnen ze veel in romans te gebruiken – het betekent “verwachten”), dan is het misschien een goed idee om dat op te zoeken.

Als je eenmaal vertrouwd bent met de nieuwe woordenschatwoorden, kijk dan de aflevering nog eens. U zult aangenaam verrast zijn hoeveel meer u kunt begrijpen.

Volg op: Net als bij de beginnende sprekers is het een goed idee om te proberen deze woorden in uw dagelijkse Spaanse woordenschat op te nemen.

Een ander ding dat u kunt doen is samenvatten wat er in het Spaans is gebeurd, in uw eigen woorden.

learn-spanish-by-watching-telenovelas-5-good-novelas-for-practice

C. Calhoun

Doorgaan met het opbouwen van uw woordenschat

Vergevorderde Sprekers

Het begrijpen van de hoge snelheid van de moedertaal is op dit punt zeker veel gemakkelijker. Echter, er is nog veel te leren. Idioom, slang, minder gebruikelijke woorden en complexe tijden zijn enkele punten waarop u zich kunt concentreren.

Als u de telenovela bekijkt, hoeft u waarschijnlijk niet elke aflevering twee keer te bekijken. Het is echter nog steeds een goed idee om scènes opnieuw te bekijken waarin het moeilijk is om te begrijpen wat er gebeurt.

Daarnaast is het een goed idee om zinnen te noteren die moedertaalsprekers gebruiken en die u in uw eentje misschien moeilijk kunt uitdrukken.

Bij voorbeeld, de zin “cueste de lo que me cueste” wordt gebruikt in een hypothetische context (de subjunctieve tijd als je echt van de grammatica spul), maar er zijn veel extra kleine woorden in die zin.

Door het opschrijven van dat, het kan u helpen leren en begrijpen waar en wanneer deze zin zou relevant zijn. Het kan u ook helpen onthouden waar alle “kleine woorden” gaan (ze zijn echt indirecte, directe en reflexieve voornaamwoorden) en gebruik het in een toekomstige soortgelijke situatie zelf.

Het is ook gemakkelijk om “lui” op dit punt te krijgen. Misschien zoek je een woord op dat je niet kent, maar schrijf je het vervolgens niet op.

Als je het wel opschrijft, helpt het je om het beter te onthouden.

Aanbevelingen voor Telenovelas

Nu je weet hoe je het kijken naar telenovelas moet aanpakken, heb ik vijf aanbevelingen voor romans die je aandacht zullen trekken, vooral als je een beetje sappig bent, zoals ik soms ben.

Nadat ik ze allemaal zelf heb bekeken, heb ik ontdekt dat YouTube soms het beste werkt om afleveringen te vinden, maar andere keren niet. Na elke beschrijving, heb ik de beste plek om de afleveringen te vinden om online te kijken gratis.

Natuurlijk, het kijken gratis heeft wel een prijs: je moet advertenties te kijken, en je moet zoeken naar elke aflevering. Soms is een aflevering gewoon niet beschikbaar.

Je kunt dat allemaal vermijden door de dvd’s daadwerkelijk te kopen of naar plaatsen als Hulu te gaan en een maandelijkse premie te betalen.

Je kunt proberen of een televisiestation zelf de afleveringen beschikbaar heeft.

Hoewel, ik stuit vaak op “dit is niet beschikbaar in uw land.” Ik weet zeker dat als ik beter mijn best zou doen, ik dat waarschijnlijk op de een of andere manier zou kunnen omzeilen, maar…dat heb ik niet gedaan.

La reina del sur

Samenvatting:

Dit is, met afstand, een van de beste romans die ik heb gezien. Het is ook gebaseerd op een waargebeurd verhaal.

Het gaat over een jong meisje, Teresa, dat op de vlucht is nadat haar vriendje is vermoord. Ze vlucht uit haar geboorteland Mexico en belandt in Zuid-Spanje.

Daar begint ze aan een nieuw leven als barman in een louche bar – maar niet voor lang. Haar leven neemt een andere wending als ze Santiago ontmoet en betrokken raakt bij de drugshandel.

Van ziekenhuisbezoeken tot gevangenisstraffen, doet ze ervaring op en krijgt ze zelfvertrouwen. Daarmee bouwt ze op drie continenten een reputatie op als drugsbaron. Met verschillende vrienden en partners in de misdaad langs de weg, Teresa’s leven is nooit saai.

Zal ze slagen als La reina del sur?

  • Beste plaats om afleveringen te vinden voor gratis op het web: YouTube en VerNovelas.
  • Hier is een trailer voor La reina del sur, met uitleg in het Engels:

Eva Luna

Samenvatting:

Eva heeft haar vader verloren en moet voor haar zusje zorgen. Ze vindt werk als dienstmeisje bij de familie Arismendi.

Victoria Arismendi heeft een vriendje, Daniel, met wie Eva al bekend was door een niet-zo-goede-run-in, in een vroege aflevering.

Eva beseft dat ze Daniel leuk vindt, maar Victoria is het jaloerse type en wanneer Victoria en Daniel zich verloven, lopen de gemoederen hoog op.

Zal Eva in staat zijn haar baan te behouden, als ze ziet dat de man van wie ze houdt gaat trouwen met een ander? Zal Victoria’s jaloezie Eva’s ondergang worden?

Alleen de tijd zal het leren.

  • Als bonus, de soundtrack in deze show is goed gedaan. Elk personage heeft zijn of haar eigen themalied. Het openingsliedje van de show is ook een aanstekelijk deuntje.
  • Beste plek om Eva Luna gratis op het web te vinden: YouTube.

La mentira

Samenvatting:

Als Demetrio ontdekt dat zijn broer zelfmoord heeft gepleegd, komt dat omdat Virginia, een sociopaat, het met hem heeft uitgemaakt.

Demetrio weet niets van deze vrouw, maar gaat op onderzoek uit naar wat zijn broer tot de dood heeft gedreven. Zijn zoektocht leidt hem naar de familie Fernández-Negrete in Mexico-Stad. Er zijn twee nichtjes, Virginia en Verónica, en Demetrio weet niet wie verantwoordelijk was voor de dood van zijn broer.

Hij besluit dat aangezien Verónica zelfverzekerder is en Virginia onschuldig lijkt, Verónica het wel geweest moet zijn. Hij verleidt haar om met hem te trouwen en neemt haar mee naar Pueblo Alegre, waar hij zijn wraakwensen kan vervullen.

Hij behandelt Verónica vreselijk, maar vertelt haar nooit waarom hij van de aardige man op wie ze verliefd werd, is veranderd in de sinistere, wraakzuchtige man.

Zij probeert Pueblo Alegre te verlaten en valt daarbij van een paard en verwondt zich. Ze wordt wakker in het ziekenhuis en daagt Demetrio uit haar te doden.

Hij overtuigt de familie Fernández-Negreti ervan dat alles goed is in Pueblo Alegre en dat hij voor Verónica zal zorgen terwijl ze herstelt.

Hun relatie verslechtert alleen maar. Verónica verhuist terug naar Mexico-Stad, waar ze ontdekt dat ze zwanger is van Demetrio’s kind.

Uiteindelijk komt hij erachter dat het niet Verónica was die zijn broer tot zelfmoord dreef, maar haar nicht, Virginia.

Kan Demetrio de schade ongedaan maken die hij Verónica en hun relatie heeft berokkend? Alles wordt onthuld op het einde, maar niet voordat alle personages vele kostbare lessen moeten doorstaan.

  • Dit was een van de eerste romans die ik begon te kijken, met het plot dat meeslepend genoeg is om je interesse te vangen en je te laten willen begrijpen wat er aan de hand is. Bovendien heeft de video hieronder Engelse ondertiteling om beginners te helpen luisteren en leren.
  • Beste plaats om La mentira op het web te vinden: YouTube.

Rubí

Samenvatting:

Rubí groeide op als een arm meisje, maar is vastbesloten haar lot te veranderen. Haar zus betaalt Rubí om naar een privé-universiteit te gaan waar ze kennis kan maken met rijke mensen. Haar doel is om rijk te trouwen.

Ze is “beste vriendinnen” met Maribel, een meisje met een hoge sociale status op de universiteit. Rubí’s bedoeling is om Maribel te gebruiken op haar weg naar het vinden van een rijk iemand om mee te trouwen. Als Maribel Héctor ontmoet, ontmoet Rubí zijn vriend Alejandro en de twee paren beginnen verkering te krijgen.

Als Rubí erachter komt dat Alejandro niet van rijke komaf is – hoewel hij net arts is geworden – dumpt ze hem. Ze was echt verliefd op hem.

Ze zet haar zinnen op het stelen van Héctor van Maribel. Op de dag van Maribel’s bruiloft laat Héctor haar voor het altaar staan en haalt Rubí op, zodat ze in het geheim kunnen weglopen. Ze reizen drie jaar rond de wereld.

Ze komen terug, en Rubí ontdekt dat Alejandro intussen zeer succesvol is in zijn artsencarrière. Nu…wil ze hem terug.

  • Beste plek om Rubí gratis op het web te vinden: YouTube.

Corazón Indomable

Samenvatting:

Dit verhaal begint met Maricruz – arm, blootsvoets en scharrelend naar voedsel. Wanneer een van de arbeiders op de Narváez ranch haar op hun land ontdekt, probeert hij haar weg te jagen. Octavio Narváez rent naar haar toe om haar te verdedigen.

Het is liefde op het eerste gezicht – althans voor Maricruz.

De rest van de Narváez-familie kan daarentegen niet geloven dat Octavio meeleeft met iemand uit de lagere klasse en Maricruz niet zal mishandelen. Hij besluit met Maricruz te trouwen om “zijn familie een lesje te leren”.

Van daaruit gaat het mis. Octavio realiseert zich dat de verschillen die hij en Maricruz ervaren een enorme wig drijven tussen hem en zijn eigen familie. Zij is ongeschoold en hij weet niet hoe hij daarmee om moet gaan. Uiteindelijk besluit hij zijn carrière als piloot nieuw leven in te blazen en laat Maricruz achter in de handen van zijn familie.

Zij voeren het bewind over Maricruz’ mishandeling, van het valselijk beschuldigen van diefstal tot het platbranden van de hut waar haar grootvader en zus woonden. Haar zus ontsnapt, maar haar grootvader sterft omdat een van de Narváez-arbeiders hem in de val lokte.

Maricruz belandt in de gevangenis, beschuldigd van een misdaad die ze niet heeft begaan.

Nadat een advocaat medelijden met haar krijgt, komt Maricruz uit de gevangenis en vertrekt naar Mexico-Stad om met haar zus een nieuw leven te beginnen. Ze vindt werk bij Alejandro Mendoza, niet wetende dat hij haar vader is.

Eindelijk komt Maricruz erachter, en, nu opgeleid, wil ze haar vader helpen met een van zijn worstelende casino’s. Ze wil helpen het casino over te nemen, maar haar vader staat dat niet toe: dat zou neerkomen op het in de steek laten van “zijn lang verloren dochter” en het casino zou voor haar zijn.

Voordat ze nog een stap kan zetten, loopt Maricruz iemand tegen het lijf die ze herkent uit haar verleden….

Maar zal Maricruz’ vader erachter komen wie ze is voor het te laat is? En zal Maricruz ooit haar huwelijk met Octavio kunnen oplossen?

  • Dit is weer een novelle met een geweldige soundtrack – het openingslied, en andere themaliedjes zijn echt een luisterbeurt waard.
  • Beste plek om Corazón Indomable gratis op het web te vinden: DailyMotion.

© 2016 Cynthia Calhoun

JC Scull from Gainesville, Florida on June 16, 2020:

Hola Cynthia,

Un articulo muy bien redactado y organizado. Desdichadamente, si yo tuviese que depender de telenovelas para aprendar otras lenguas, creo tendría que ser en otro vida. En esta existencia, las considero aborrecilble. Maar toen ik in Colombia was, zag ik ‘Las Juanas’ de ene keer en de andere keer. Felicidades.

Anna op 12 juli 2019:

Zeker, ze zijn nuttig om Spaans te leren. Maar hoe kun je zeggen dat ze op gelijke voet staan met Breaking Bad??? Het zijn idiote soaps met vreselijk acteerwerk, eerlijk gezegd zijn ze in de verste verte niet zo goed als de huidige golf van Amerikaanse tv.

Cynthia Calhoun (auteur) from Western NC on January 30, 2017:

Dank je, Leanne! Que tengas un buen día.

Leanne op 29 januari 2017:

Vond het…Nuevos Destinos, voor het geval iemand anders het zich afvroeg!

https://www.learner.org/resources/series151.html

Leanne op 28 januari 2017:

Ik keek afgelopen zomer Destinos en vond nog een Destinos-serie die verdergaat waar de eerste serie ophield. Ik weet niet meer hoe het heette en hoe ik het gevonden heb. Kan iemand me helpen?

Cynthia Calhoun (auteur) from Western NC on October 21, 2016:

Dank je, Christy voor je bezoek en lieve woorden! Het is best leuk, hehe. Sending hugs!

Christy Birmingham on October 17, 2016:

Bedankt voor je uitleg over hoe je novellen gebruikt om je Spaanse woordenschat op peil te houden 🙂 Ik denk dat het een leuke manier zou zijn om nieuwe woorden te leren!

Cynthia Calhoun (auteur) from Western NC on September 20, 2016:

Dianna – haha, mijn moeder kijkt ze ook graag! Ik moest mijn Spaans oefenen en een leraar vertelde me om te kijken en ik heb nooit meer teruggekeken 😉 Hmm…ik heb Arabisch sprekende gezinnen in mijn naschoolse programma. Je hebt me aan het denken gezet dat ik misschien wat woorden kan leren op die manier. 🙂 Haha. Ik hoop dat het goed met je gaat!

Dianna Mendez op 20 september 2016:

Mijn schoonmoeder kijkt graag naar deze telenovelas. Een vriendin van mij, die Chinees is, vertelde me dat ze Spaans heeft geleerd door naar een Spaanse tv-show te kijken. Ik kan zien hoe het opnieuw kijken van een show zou helpen de taal te versterken. Goede tips voor degenen die willen leren door middel van iets dat niet bedreigend is (geen huiswerk!).

Cynthia Calhoun (auteur) uit Western NC op 19 september 2016:

Gina – leuk! Ja – Destinos is geweldig 🙂 Psychologie is ook nuttig. En in het buitenland wonen is een van de meest effectieve manieren om vloeiend te worden – dat is echt geweldig!

Gina Welds Hulse uit Rockledge, Florida op 13 september 2016:

Ik heb Destinos gekeken. Heb je daar wel eens van gehoord? Ik werd vloeiend in Spaans door een jaar in Mexico te wonen. Toen ik naar de universiteit ging, besloot ik een minor Spaans te nemen omdat ik het al kon spreken. Ik had gewoon de volledige major moeten krijgen, maar dat heb ik gedaan in Psychologie.

Cynthia Calhoun (auteur) uit Western NC op 12 september 2016:

Larry – heel erg bedankt! Spreek je Spaans?

Larry Rankin uit Oklahoma op 12 september 2016:

Wonderlijk om te lezen!

Cynthia Calhoun (auteur) uit Western NC op 11 september 2016:

Haha, Big Bro. Ik ben het met je eens! Sommige dagen kan ik niet eens Engels OF Spaans spreken! LOL.

En ik moet deze bekijken om bij te blijven. 😀

Hoop dat het goed met je gaat. Heel erg bedankt voor het langskomen!

Bill Holland uit Olympia, WA op 11 september 2016:

Het is eigenlijk heel logisch, maar Lil Sis, ik ben ver voorbij de dagen dat ik een andere taal zou leren. Ik ben de regels van het Engels snel aan het vergeten, dus daar zou ik me waarschijnlijk op moeten richten, denk je niet? Aangezien ik een schrijver ben en zo. LOL

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.