Hoe zeg je Korea in het Koreaans? Hoe noemen de Koreanen Korea en zo? Zou een roos met een andere naam zo zoet ruiken? Volgens mij zei Shakespeare zoiets, en wat ik ervan begrijp was dat hij zei ‘namen zijn belangrijk’. Maar de goede oude Bard had het over bloemen; helaas, als het om landen gaat, hebben mensen andere ideeën. Hier is onze gids voor de stekelige wereld van wat mensen de Korea’s noemen.
Waarom zeggen we ‘Korea’?
Tijdens de Zijderoute, toen Marco Polo een swingende vrijgezel was die Aziatische vrouwen ontmaagde, stond Korea bekend als Goryeo, dat soms werd vertaald naar Koryo (vandaar ‘Koryo Tours’), vervolgens naar Corea, en tenslotte naar de Engelse transliteratie van Korea.
Dus het is nu Noord-Korea en Zuid-Korea?
Beide regeringen van Noord-Korea (sorry: ‘noord’) en Zuid-Korea (‘zuid’) beweren de rechtmatige regering te zijn van het hele Koreaanse schiereiland. In het noorden noemen ze zichzelf de Democratische Volksrepubliek Korea, terwijl ze in het zuiden de naam Republiek Korea dragen. Vandaar de DPRK en de ROK.
Hoe noemen de Koreanen Korea in het Koreaans?
De kern van de zaak, hoe zeg je Korea in het Koreaans. Maar, dit is waar dingen beginnen te krijgen echt ingewikkeld, en het hangt af waar je zit op de noord-zuid kloof. Hoe je Korea in het Koreaans zegt, hangt ervan af of je in het Noorden zit, of in het Zuiden zie je.
In het Noorden noemen de Koreanen hun land Joseon, genoemd naar de Joseon Dynastie – de laatste dynastie die het land regeerde voor de Japanse bezetting. In de huidige Noord-Koreaanse romanisering van het Koreaans wordt Joseon gespeld als “Choson”, waardoor het land de officiële titel Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk krijgt. Zuid-Korea wordt naar behoren Nam (Zuid) Choson genoemd.
Dingen in het Zuiden zijn een beetje anders. Zuid-Koreanen gebruiken Hanguk (한, 韓國) om alleen Zuid-Korea aan te duiden, of zelfs het hele Koreaanse schiereiland. Noord-Korea wordt dus aangeduid als Bukhan (북한, 北韓; “Noord Han”).
Hoe Korea te zeggen in Koreaanse do’s en don’t’s!
Gebruik in geen geval Choson in het Zuiden of Hanguk in het Noorden.
In het algemeen zijn deze naamgevingsconventies gehandhaafd door regionale buren zoals China, die transliteraties van beide woorden gebruiken voor hun respectieve landen.
Houd dit in gedachten als u deelneemt aan een van onze rondreizen naar Noord- of Zuid-Korea. Het is altijd goed om te weten hoe je ‘Korea’ zegt in het Koreaans, maar in dit geval, tenminste, is discretie alles.
Probeer de Koreanen van beide landen niet te beledigen tijdens onze rondreizen door Noord-Korea en onze rondreizen naar het Zuiden!
Over de auteur
Gareth Johnson
Gareth Johnson is de oprichter van Young Pioneer Tours en heeft meer dan 150+ landen bezocht. Zijn passie is het openstellen van obscure bestemmingen voor toerisme en het delen van zijn ervaring met street food.
.