Poemas de amor, poemas de blues – del Renacimiento de Harlem

, Author

ZP_Dance_by Aaron Douglas

ZP_Dance_by Aaron Douglas 1899-1979

Poemas de amor, poemas de blues – del Renacimiento de Harlem:

Versos de Langston Hughes compuestos entre 1924 y 1930:

. . .

«Subway Face»

Que te he estado buscando

toda mi vida

No te importa.

No lo sabes.

Nunca lo has sabido.

Tampoco yo.

Ahora coges el tren de Harlem hacia arriba;

Yo cojo un tren local hacia abajo.

(1924)

. . .

«Poema (2)» (A F. S.)

Amaba a mi amigo.

Se alejó de mí.

No hay nada más que decir.

El poema termina,

Suave como empezó –

Amaba a mi amigo.

(1925)

. . .

«Mejor»

Mejor en la noche tranquila

Sentarse y llorar solo

Que descansar mi cabeza en el hombro de otro

Después de que te hayas ido.

Mejor, en el día brillante,

Lleno de sol y ruido,

No escuchar ninguna canción

Que oír otra voz.

. .

«Poema (4)» (A la amada negra)

Ah,

Mi negra,

No eres hermosa

Pero tienes

Una belleza

Superando la belleza.

Oh,

Mi negro,

No eres bueno

Pero tienes

Una pureza

Superando la bondad.

Ah,

Mi negro,

No eres luminoso

Pero un altar de joyas,

Un altar de joyas brillantes,

Palidaría a la luz

De tu oscuridad,

Palidaría a la luz

De tu nocturnidad.

. .

«El anillo»

El amor es el amo del anillo

Y la vida una carpa de circo.

¿Qué es esta tonta canción que cantas?

El amor es el amo del anillo.

¡Tengo miedo!

¡Miedo del Amor

Y del amargo látigo del Amor!

Miedo,

Miedo del Amor

Y del agudo y punzante látigo del Amor.

¿Qué es esta tonta canción que cantas?

El amor es el dueño del anillo.

(1926)

. . .

«Ma Man»

Cuando ma man me mira

Me hace caer de pie.

Cuando ma man me mira

Me hace caer de pie.

Tiene esos ojos de electrochoque y

La forma en que me impacta es dulce.

Sabe tocar un banjo.

Lordy, sabe hacer plunk, plunk, plunk.

Sabe tocar un banjo.

Quiero decir plunk, plunk…plunk, plunk.

Toca bien cuando está sobrio

Y mejor, mejor, mejor cuando está borracho.

Eagle-rockin’,

Papá, eagle-rock conmigo.

Eagle-rockin’,

Ven y eagle-rock conmigo.

Cariño,

¡Eagle-rockish as I kin be!

. .

«Lamentación sobre el amor»

Espero que mi hijo

nunca ame a un hombre.

Digo que espero que mi hijo

nunca ame a un hombre.

El amor puede hacerte daño

Mo’n cualquier otra cosa puede.

Voy a bajar al río

Y no voy a nadar allí;

A bajar al río,

No voy a nadar allí.

Mi verdadero amor me ha dejado

Y voy a pensar en él.

El amor es como el whisky,

El amor es como el vino tinto,

El amor es como el whisky,

Como el vino tinto dulce.

Si quieres ser feliz

Tienes que amar todo el tiempo.

Voy a subir a una torre

Alta como un árbol es alta,

Arriba en una torre

Alta como un árbol es alta.

Voy a pensar en mi hombre –

Y dejar que mi tonto-yo caiga.

(1926)

. . .

«Dressed Up»

Hice limpiar mi ropa

Como si fuera nueva.

Me la puse pero

Aún me siento azul.

Me compré un sombrero nuevo,

El zapato está bien,

Pero me gustaría volver a tener esa

Vieja chica mía.

Tengo zapatos nuevos –

No me hacen daño en los pies,

Pero no tengo a nadie

Para llamarme dulce.

. .

«A una pequeña enamorada, muerta»

Ella

Que buscaba amantes

En la noche

Se ha ido por el camino tranquilo

En la quietud,

Tierra oscura de la muerte

Más allá del borde del día.

Ahora como una pequeña y solitaria niña

Camina

Una calle interminable

Y da su beso a la nada.

¡Dios quiera que sus labios sean dulces!

. .

«Canción de la noche de Harlem»

Ven,

Vayamos juntos por la noche

Cantando.

Te quiero.

Cruzando

Los tejados de Harlem

La luna brilla.

El cielo de la noche es azul.

Las estrellas son grandes gotas

De dorado rocío.

Por la calle

Toca una banda.

Te quiero.

Ven,

Vayamos juntos por la noche

Cantando.

. .

«Amor pasajero»

Porque eres para mí una canción

No debo cantarte demasiado tiempo.

Porque eres para mí una oración

No puedo decirte en todas partes.

Porque eres para mí una rosa-

No te quedarás cuando el verano se vaya.

(1927)

. .

«Deseo»

El deseo para nosotros

Fue como una doble muerte,

Morir rápidamente

De nuestro aliento mezclado,

Evaporación

De un desconocido y extraño perfume

Entre nosotros rápidamente

En una desnuda

Sala.

. . .

«Soñador»

Tomo mis sueños

Y hago de ellos un jarrón de bronce,

Y una amplia fuente redonda

Con una bella estatua en su centro,

Y una canción con el corazón roto,

Y te pregunto:

¿Entiendes mis sueños?

A veces dices que sí

Y a veces dices que no.

De cualquier manera

No importa.

Sigo soñando.

(1927)

. . .

«El regreso del amante»

Mi viejo papá

Volvió a casa anoche.

Su cara estaba pálida y

Sus ojos no parecían estar bien.

Dice: «Mary, estoy

Volviendo a casa contigo –

Tan enfermo y solo

No sé qué hacer.»

Oh, los hombres tratan a las mujeres

Solo como un par de zapatos –

Los pateas y

Los haces como tú eliges.

Miré a mi papá –

¡Lawd! y quise llorar.

Se veía tan delgado –

¡Lawd! que quise llorar.

Pero el diablo me dijo:

¡Maldito amante

Vuelve a casa a morir!

(1928)

. .

«Hurt»

¿A quién le importa

El dolor de tu corazón?

Haz una canción como esta

para que la toque una banda de jazz:

A nadie le importa.

A nadie le importa.

Haz una canción así

De tus labios.

A nadie le importa.

. . .

«Primavera para los amantes»

El deseo teje su fantasía de sueños,

Y todo el mundo se convierte en un jardín cercano

En el que deambulamos, tú y yo juntos,

Creyendo en el símbolo de la rosa,

Creyendo sólo en la flor brillante del corazón –

Olvidando – las flores se marchitan en una hora.

(1930)

. . .

«Grito de fiesta de alquiler: Para una Bailarina»

¡Agárralo a la gelatina!

¡Qué mal Jim!

Mamie tiene a ma man –

Y no puedo encontrarlo.

¡Agita esa cosa! ¡O!

¡Agítalo despacio!

Ese hombre que amo es

Mano y bajo.

¡Pistola y navaja!

¡Razor y pistola!

Si veo a un hombre

Más vale que corra –

Porque le dispararé en el hombro,

Si no, lo cortaré,

Porque sé que puedo encontrarlo

Cuando esté bajo tierra –

Entonces no podrá ninguna otra mujer

Tenerlo por ahí.

¡Así que toca, Sr. Nappy!

¡La música está bien!

¡Voy a matar a ese

Hombre mío!

(1930)

. . . . .

A la manera de todos los grandes poetas, Langston Hughes (1 de febrero de 1902 – 1967) escribió poemas de amor (y poemas de amor-blues), utilizando las voces y perspectivas tanto del Hombre como de la Mujer. Además de este arte, la homosexualidad de Hughes, real aunque no revelada en vida, probablemente fue la responsable de la sutil y muy original voz de poeta que empleó en tres de los poemas aquí incluidos: Subway Face, Poem (2) y Desire. Hughes fue uno de los muchos emigrantes negros nacidos en el Sur o en el Medio Oeste que gravitaron hacia Harlem, en Nueva York, a partir de 1920. Junto con Countee Cullen, Zora Neale Hurston, Wallace Thurman y muchos otros, Hughes pasó a formar parte del Renacimiento de Harlem, ese magnífico florecimiento de la cultura negra estadounidense.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.