“Obrigado” em alemão
A maneira mais comum e simples é:
danke
thanks
“Muito obrigado” em alemão
Se quisermos mostrar mais agradecimentos:
>
Vielen Dank!
Muito obrigado!
>
Danke schön!
Muitos agradecimentos!
>
Danke sehr!
Muitos agradecimentos!
>
Tausend Dank!
Muitos agradecimentos!
Frases típicas para mostrar agradecimentos
>
Ich danke Ihnen!
Eu dou-lhe os meus agradecimentos (formais)
>
Ich danke dir!
Eu agradeço-lhe! (informal)
>
Gott sei Dank
Ganantidade Deus
>
Vielen Dank im voraus
Erm obrigado com antecedência (normalmente usado quando se pede um favor)
Vielen Dank (Gramática)
>
Pensamos que o alemão é bastante difícil e estas 2 palavras simples são um bom exemplo disso.
“Vielen Dank” é acusativo.
Vocês certamente estão se perguntando: Porque é que “Vielen Dank” é acusativo?
Porque quando dizemos “Vielen Dank”, estamos a omitir parte da frase. A frase realmente é:
Ich sage dir vielen Dank
Eu digo muito obrigado a você
Onde “muito obrigado” completa a função do objeto direto que é acusativo em alemão.
viel significa “muito/muito” e é um adjetivo em alemão, que, neste caso, tem que ser declinado com a forte declinação.
Correntemente, o costume de declinar “viel” no singular com a forte declinação foi perdido:
Malaga hat viel Wasser
Malaga tem muita água
Mas a expressão é tão tradicional que este costume continua:
É por isso que ele é declinado como: “vielen”
e
“Dank” significa “obrigado” e, tal como todos os substantivos alemães, tem de ser capitalizado.
Existe uma razão para tudo!
Resposta a “Obrigado” (sem problema)
A resposta típica a “danke” é:
Bitte
Não há problema/ Você é bem-vindo
Isso é um pouco estranho porque “bitte” também significa “por favor”
Outras respostas mais formais são:
>
Gern geschehen
Seja bem-vindo
>
Bitte schön
Não há problema/você é bem-vindo
>
Nichts zu danken!
Não há razão para me agradecer!