Você pediu, nós fizemos isso. Nós unimos forças com a Podcast da menina persa para discutir as expectativas e complicações com os encontros com iranianas – ou deveríamos dizer persas? Ter as meninas Persa Girl Podcast se juntando a nós significou que fomos capazes de apresentar o domínio do namoro, tanto do ponto de vista dos homens e das mulheres. Entre outros tópicos, discutimos aspectos escondidos para os iranianos quando namoram, como as pressões que lhes são feitas pelos pais e pela comunidade. Estando baseados na América, nossos convidados foram capazes de equilibrar as perspectivas, dando-nos uma visão de como é namorar como um iraniano na América, enquanto nós fornecemos a perspectiva do Irã. Então, escute para saber o que você deve saber antes de sair com uma persa.
Nós também obtemos respostas para estas perguntas
- São iranianos persas, ou persas iranianos?
- Quem são as persas meninas Podcast?
- O que você deve saber antes de sair com uma iraniana?
- Quem deve receber a conta quando sair com uma iraniana?
- Como deve ser tradicional uma iraniana num encontro?
- Você deve conhecer os pais iranianos antes de se casar?
- Quanta importância tem o assunto da virgindade para os iranianos?
- Os pais iranianos estão de acordo com os filhos iranianos que vivem com os namorados/ namoradas?
- Como é que eu finjo ser virgem?
- Deve apresentar o seu namorado/ namorada à sua família iraniana?
- É duplamente complicado ser judeu-iraniano quando namoro?
- Quanto tempo deve esperar antes de se propor a um iraniano?
- Como é que a situação económica no Irão se reúne socialmente?
- Por último, qual a comunidade do Médio Oriente que tem os rituais de encontros mais complicados?
>
>
>
Seguir o Podcast da Menina Persa
Primeiro, certifique-se de ouvir e subscrever o Podcast da Menina Persa em Spotify. Em segundo lugar, as meninas também postam regularmente conteúdo divertido em várias plataformas de mídia social – nós recomendamos fortemente que você siga o Persian Girl Podcast no Instagram. Por último, se você, como nós, é fã do conteúdo delas, não deixe de mostrar o seu apoio, indo à sua página Patreon.
Aqui está um exemplo de show, para ajudá-lo a começar:
Traduções de palavras persa (Farsi) usadas durante o show
Persa | Tradução em inglês |
---|---|
Ta’aroff: | Um termo dado para protocolo social educado |
Befarmaeid: | “Por favor, depois de você” – um termo persa |
Dongi: | O termo persa para dividir itens entre as pessoas, como uma conta |
Ghormesabzi: | Um guisado iraniano usando várias ervas e muitas vezes contendo cordeiro |
Fesenjoon: | Um guisado iraniano feito com sumo de romã e noz |
Maman jooni: | “Mãe querida” – um termo persa de carinho dito às mães |
Khastegari: | O termo persa para proposta de casamento, feito em família |
Khejalati: | “Ser tímido” |
Khanoom: | “Mulher” – usado na exposição para explicar a ideia tradicional de um |
Aaghel: | “Sábio” ou “maduro” |
Shakhsiat: | “Personalidade” – uso no show para significar uma pessoa de caráter |
Heyvoon: | “Animal” – usado no show como uma expressão depreciativa |
Crédito da foto: foto de um antigo anúncio de carro iraniano, adaptado por Ask An Iranian, não use sem permissão – seja “ba shakhsiat” por favor.