Volunteer Firefighters Benefits

, Author

Introdução à Lei VFAW

As Leis de Benefícios dos Bombeiros Voluntários e Trabalhadores Voluntários de Ambulância fornecem benefícios em dinheiro e/ou cuidados médicos para os membros voluntários que se ferem ou adoecem no cumprimento do dever. Reconhecendo o serviço altruísta dos bombeiros voluntários e dos trabalhadores voluntários de ambulância, leis destinadas a proteger esses voluntários que se ferem ou adoecem, no cumprimento do dever, foram promulgadas em 1957 e 1989, respectivamente.

A subdivisão política local paga por este seguro, e não pode exigir que o membro voluntário contribua para o custo da cobertura. Os benefícios semanais em dinheiro e os cuidados médicos são pagos pela seguradora da subdivisão, de acordo com a lei aplicável. O Workers’ Compensation Board é uma agência estatal que administra essas leis e, se surgirem disputas, as julga através de um processo quase judicial.

Em um caso de benefícios de bombeiros voluntários ou trabalhadores de ambulância, nenhuma das partes está determinada a ser culpada. A quantia que um reclamante recebe não é diminuída pelo seu descuido, nem aumentada pela culpa da empresa. Um membro voluntário perde seu direito aos benefícios se a lesão resultar unicamente de sua intoxicação por álcool ou drogas, ou da intenção de feri-lo a si mesmo ou a outra pessoa.

Quem está Coberto pela Lei?

Todos os bombeiros voluntários do estado de Nova Iorque têm direito a benefícios sob a lei se forem membros voluntários ativos de uma companhia de bombeiros de um condado, cidade, vila ou distrito de bombeiros e forem feridos no cumprimento do dever.

A maioria dos trabalhadores voluntários de ambulância do estado de Nova Iorque têm direito a benefícios sob a lei se forem membros voluntários ativos de uma companhia de ambulância e forem feridos no cumprimento do dever. As empresas de ambulâncias voluntárias que não estão sob contrato com um condado, cidade, vila, vila ou outra subdivisão política, ou que não desejam se tornar distritos de melhoria especial das cidades, podem fornecer cobertura opcional aos seus trabalhadores.

O que está e não está “Na Linha do Dever”?

Ainda das seguintes atividades, de acordo com as ordens/autorização:

  • Participação em um incêndio, alarme de incêndio, incidente com material perigoso, ou outra situação de emergência que desencadeia a resposta da companhia de incêndio ou suas unidades;
  • Viagem para, de e durante incêndios ou outras chamadas às quais a companhia responde; viagem em conexão com outras atividades autorizadas;
  • Algumas tarefas no corpo de bombeiros, como construção, reparação, manutenção e inspecção;
  • Inspecção de bens para riscos de incêndio ou outras condições perigosas;
  • Atividades de prevenção de incêndio;
  • Assistência a instruções de incêndio ou escola de incêndio; instrução em treinamento;
  • Participação em exercícios, desfiles, funerais, inspeções/revisões, torneios, concursos ou exposições públicas realizadas para bombeiros;
  • Assistir a uma convenção ou conferência como delegado autorizado;
  • Trabalhar ou testar aparelhos/equipamentos, sistemas de alarme de incêndio e cisternas de incêndio;
  • Reuniões da empresa de bombeiros;
  • Bombagem de água ou outras substâncias de um porão ou edifício;
  • Inspecção de aparelhos de incêndio antes da entrega;
  • Resposta a uma chamada para serviço geral de ambulância por um membro de uma equipe autorizada de resgate de emergência e primeiros socorros;
  • Participação em uma classe de aptidão física supervisionada; ou atividades de levantamento de fundos (eventos não competitivos).

O que é “Na Linha do Dever” para Trabalhadores Voluntários de Ambulância?

Viagem, trabalho e viagem de um acidente, alarme de acidente ou outro dever ao qual a empresa de ambulância tenha respondido; viagem em conexão com outras atividades autorizadas;

Assistência pessoal prestada a outra empresa de ambulância;

Realização de tarefas na ambulância ou em outro lugar, diretamente relacionadas à prevenção de acidentes ou outros desastres ou à prestação de cuidados de saúde de emergência;

Instrução ou ser instruído em tarefas de ambulância; frequência de uma escola de treinamento ou curso de instrução para trabalhadores de ambulância, ou frequência ou participação em qualquer programa de treinamento não competitivo;

Assistência ou participação em exercícios, desfiles, funerais, inspeções ou revisões autorizadas;

Assistência ou trabalho em reuniões do departamento de ambulância ou da empresa de ambulância, ou em qualquer unidade organizada da mesma, nas instalações da ambulância ou outra sede regular ou especial do departamento, empresa ou unidade;

Trabalhos relacionados com a construção, testes, inspecção, reparação ou manutenção das instalações das ambulâncias e das instalações, mobiliário e equipamento das ambulâncias, bem como dos veículos, aparelhos e equipamento das ambulâncias utilizados pelo departamento de ambulâncias, empresa de ambulâncias ou outra unidade;
Prática ou participação como concorrente ou oficial em qualquer torneio, concurso ou exposição pública realizada para os trabalhadores das ambulâncias, com o objectivo de promover a eficiência do departamento de ambulâncias, empresa de ambulâncias ou qualquer unidade;

Inspecção de veículos e aparelhos de ambulância antes da entrega sob contrato ou compra, ou desempenho de funções em relação à entrega;

Assistência a uma convenção ou conferência de trabalhadores de ambulância ou oficiais de ambulância como delegado ou representante autorizado do departamento de ambulância, empresa de ambulância ou qualquer unidade; ou Trabalho em conexão com uma atividade de angariação de fundos da empresa de ambulância, não incluindo eventos competitivos nos quais trabalhadores voluntários de ambulância são concorrentes.

O que NÃO está “Na Linha do Dever?”

Participação, incluindo a prática, em qualquer actividade recreativa ou social, que não seja uma actividade de angariação de fundos não competitiva;

Trabalho prestado ao serviço de um empregador privado; empresa pública ou distrito especial;

Trabalho prestado enquanto em licença ou suspenso das suas funções, ou trabalho que o voluntário tenha sido ordenado a não executar; ou Eventos competitivos em que os membros voluntários são concorrentes, tais como basebol, basquetebol, futebol, bowling, rebocadores de guerra, basebol de burro, basquetebol de burro, boxe, luta livre, competições entre bandas ou corpo de bateria, ou outros eventos competitivos em que os membros voluntários são concorrentes e que envolvem esforço físico por parte dos concorrentes.

Como apresentar uma reclamação

Bter formulário VAW-3 (trabalhadores de ambulância) ou VF-3 (bombeiros), Reclamação de Benefícios, do escritório da Direcção mais próximo, do website da Direcção (Formulários Comuns), ou do distrito ou empresa de bombeiros ou ambulância.

Notificar um dos seguintes indivíduos dentro de 90 dias após o ferimento. Isto pode ser na forma de uma cópia assinada de um VAW-1 ou VF-1:

  • Clerk do conselho de supervisores do condado;
  • Town ou Village Clerk;
  • Secretário do distrito ou empresa de bombeiros ou ambulâncias; ou
  • Comptroller ou Chief Financial Officer da cidade.

Mail um VAW-3 preenchido ou VF-3 para o escritório distrital da Diretoria mais próximo de você. As reclamações devem ser apresentadas no prazo de dois anos após um acidente ou dois anos a partir da data em que ocorra um falecimento.

Você será notificado pelo correio se for necessária uma audiência sobre o seu caso.

Benefícios em dinheiro

Benefícios são pagáveis quando a empresa voluntária responde como uma unidade, independentemente de o ferimento ter ocorrido no serviço da área de residência ou de uma área assistida. A incapacidade total, perda de horário ou benefícios por morte são fixados de acordo com o estatuto. Na determinação dos benefícios semanais para outros tipos de lesões, a perda da capacidade de ganho é baseada na capacidade da pessoa de realizar o trabalho normalmente e normalmente realizado em seu emprego regular.

A capacidade de ganho é a capacidade de um membro voluntário de realizar em uma base de 5 ou 6 dias o trabalho normalmente realizado em emprego regular no momento da lesão, ou outro trabalho que poderia ser considerado um substituto razoável se não houver emprego. Todo membro voluntário é considerado como tendo uma capacidade de ganho. O Conselho determina a capacidade razoável de ganho, considerando o trabalho que se poderia razoavelmente esperar dele e para o qual ele seria qualificado por idade, educação, treinamento e experiência.

Benefícios são pagáveis a partir do primeiro dia de incapacidade, sem período de espera. Os cuidados médicos necessários são prestados sem considerar a duração da deficiência.

  • Calendário de Benefícios para Bombeiros Voluntários e Ambulantes
  • Data de Acidente Máximo Semanal
  • Total Deficiência Máximo Semanal
  • Deficiência Parcial
  • Julho 1, 1992 e após $400 $400
  • Julho 1, 1991 – 30 de junho, 1992 $400 $350
  • Julho 1, 1990 – 30 de junho, 1991 $400 $280

Nota: A partir de 1 de janeiro de 1999, o benefício máximo para bombeiros voluntários e trabalhadores voluntários de ambulância classificados como total e permanentemente incapacitados aumentou para $400/semana, independentemente da data em que a lesão ocorreu.

Em caso de morte ou invalidez devido a doença ou mau funcionamento do coração ou artérias coronárias, a reivindicação deve ser decidida dentro de 90 dias a partir do momento em que a reivindicação é recebida pela Diretoria.

Benefícios Suplementares

Benefícios Suplementares foram disponibilizados aos reivindicantes que se pensa serem os mais afetados pelo aumento dos custos. A combinação de benefícios por morte e benefícios suplementares não pode exceder $215/wk. Esta é a taxa que estava em vigor em 1 de janeiro de 1979.

Viúvas ou viúvos recebendo benefícios por morte como resultado do falecimento de seus cônjuges antes de 1 de janeiro de 1979, são elegíveis para benefícios suplementares, fazendo o pedido ao Conselho. Você pode solicitar esses benefícios solicitando e preenchendo um requerimento no Escritório Financeiro do Workers’ Compensation Board no 20 Park Street, Albany, NY 12207.

Auxílio por morte

Se um bombeiro voluntário ou trabalhador de ambulância morrer de um ferimento indemnizável, o cônjuge sobrevivente e/ou filhos menores, ou na ausência destes, outros dependentes, conforme definido por lei, têm direito a continuar os benefícios semanais em dinheiro, dependendo da data do falecimento. Um filho menor é aquele que tem menos de 18 anos, ou menos de 25 se estiver matriculado numa instituição de ensino acreditada. Em nenhum caso o valor do benefício semanal pode exceder o máximo legal, independentemente do número de dependentes.

Cônjuges sobrevivos que não voltaram a casar e não têm filhos dependentes têm direito aos seguintes benefícios semanais:

Frigoríficos, para benefícios pagos após 1º de janeiro de 2006

  • $130 por semana, se o falecimento ocorreu antes de janeiro. 1, 1978;*
  • $250 por semana se o falecimento ocorreu entre 1 de janeiro de 1978 e 30 de junho de 1978;
  • $360 por semana se o falecimento ocorreu entre 1 de julho de 1978 e 30 de dezembro de 1978 31, 1978;
  • $477 por semana se a morte ocorreu em ou após 1º de janeiro de 1979;
  • $665 por semana se a morte ocorreu em ou após 1º de julho de 1985;
  • $887 por semana se a morte ocorreu em ou após 1º de julho de 1992.

* Os benefícios semanais podem ser aumentados para $215, preenchendo um formulário de benefícios suplementares com a Diretoria.

Ambulantadores, para benefícios pagos após 1 de janeiro de 2006

  • $665 por semana, se o falecimento ocorreu entre 1 de janeiro de 2006 e 1 de julho de 1992. 1, 1989 e 30 de junho de 1990;
  • $754 por semana, se a morte ocorreu entre 1 de julho de 1990 e 30 de junho de 1991;
  • $776 por semana, se a morte ocorreu entre 1 de julho de 1991 e 30 de junho de 1992;
  • $887 por semana, se a morte ocorreu em ou após 1 de julho de 1992.

Cônjuges sobrevivos com filhos dependentes têm direito a menores benefícios semanais em dinheiro. As crianças também têm direito a benefícios semanais.

Benefícios semanais para cônjuges sobreviventes que se casem novamente após 1 de janeiro de 2006 e não tenham filhos dependentes são substituídos pelo seguinte benefício de montante fixo:

Benefícios

  • $13.142 se o falecimento ocorreu antes de 1 de janeiro. 1, 1978;
  • $26.000 se o óbito ocorreu entre 1 de janeiro de 1978 e 30 de junho de 1978;
  • $37.440 se o óbito ocorreu entre 1 de julho de 1978 e 31 de dezembro de 1978;
  • $49.568 se o óbito ocorreu em ou após janeiro. 1, 1979;
  • $69.164 se a morte ocorreu em ou após 1 de julho de 1985;
  • $92.219 se a morte ocorreu em ou após 1 de julho de 1992.

Ambulantadores

  • $69.164 se a morte ocorreu entre janeiro. 1, 1989 e 30 de junho de 1990;
  • $78.364 se o óbito ocorreu entre 1 de julho de 1990 e 30 de junho de 1991;
  • $80.692 se o óbito ocorreu entre 1 de julho de 1991 e 30 de junho de 1992;
  • $92.219 se o óbito ocorreu em ou após 1 de julho de 1992.

Os benefícios semanais para os cônjuges sobreviventes que se casam novamente e têm filhos dependentes são substituídos por benefícios de montante fixo menor. As crianças continuam a receber benefícios semanais.

Despesas funerárias são pagáveis no valor máximo de $6.700, quando o falecimento ocorrer em ou após 1º de janeiro de 2006. Se um bombeiro voluntário morrer por ferimentos recebidos no cumprimento do dever como resultado direto do combate a incêndios, o máximo de $6.700 não é aplicável. Um benefício único de $56.000 é pago ao cônjuge sobrevivente, ou à propriedade se não houver cônjuge sobrevivente, após 1 de janeiro de 2006. Estes são em adição a todos os outros benefícios fornecidos.

Se um beneficiário que reclama benefícios por morte como dependente ou cônjuge de um membro voluntário morre antes de uma determinação em seu favor, todos os benefícios semanais devidos desde a data do falecimento do membro voluntário até a data do falecimento do beneficiário elegível serão pagos ao executor testamentário ou administrador de seus bens.

NYS Department of Taxation and Finance emitiu o formulário IT-245 para solicitar um crédito de imposto de renda de $200 (ou $400) no Estado de Nova York para o serviço com um Corpo de Bombeiros Voluntários ou Corpo de Bombeiros Voluntários

Capítulo 532 das Leis de 2007 torna possível para todos os bombeiros voluntários ativos e trabalhadores de ambulância se qualificarem para o crédito de imposto de renda pessoal no ano civil de 2007, mesmo que tal voluntário também tenha recebido uma isenção de imposto de propriedade real para o seu serviço voluntário.

Em 2006 o estado de Nova Iorque adoptou uma lei que fornece aos bombeiros e trabalhadores voluntários de ambulância um crédito de imposto de renda pessoal de $200 (o crédito é de $400 para os contribuintes que apresentam uma declaração conjunta e que cada um se qualifica para o crédito). Este crédito de imposto está disponível para um voluntário que é ativo e que não está recebendo também uma isenção de imposto de propriedade real para o seu serviço voluntário. Como esta lei foi adotada depois que muitos voluntários já haviam solicitado a isenção do imposto de propriedade imobiliária local, tais voluntários não seriam elegíveis para o crédito do imposto de renda pessoal para o ano fiscal de 2007. O Capítulo 532 corrige este problema.

Clique aqui para ver e baixar o Formulário IT-245 como um PDF.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.