I sto let po své smrti ovlivňují spisy Samuela Clemense – známějšího jako Mark Twain – americkou kulturu a literaturu. Ernest H. Mills/Getty Images hide caption
toggle caption
Ernest H. Mills/Getty Images
Set let po jeho smrti spisy Samuela Clemense – známějšího jako Mark Twain – nadále ovlivňují americkou kulturu a literaturu.
Ernest H. Mills/Getty Images
Set let po jeho smrti, 21. dubna 1910, „Mark Twain zůstává stejně zásadní nejen v americké literatuře, ale i v americkém životě,“ píše James M. Cox, přední odborník na Twaina.
Dobrodružství Toma Sawyera a Dobrodružství Huckleberryho Finna nikdy neztratily své místo povinné školní četby a zůstávají vzorem pro beletrii pro mládež. Mark Twain – pseudonym spisovatele Samuela Clemense – je velkým básníkem nejdelší americké řeky, zatímco jeho citáty o politice a lidské povaze se těší stálému poločasu života jako stálice mezi řečníky.
Jeho klamavě uvolněný styl měl hluboký vliv na generace amerických spisovatelů. „Celá moderní americká literatura pochází z jedné knihy Marka Twaina, která se jmenuje Huckleberry Finn,“ napsal Ernest Hemingway v roce 1935.
O jeho odkazu a trvalém významu hovořila stanice NPR s Jeromem Lovingem, profesorem literatury na Texaské A&M univerzitě. Po předchozích biografiích o Waltu Whitmanovi a Theodoru Dreiserovi Loving právě vydal knihu Mark Twain: Clemensova dobrodružství.
Většina humoru necestuje dobře napříč časem. Proč nás Mark Twain stále rozesmívá, zatímco humoristé, kteří byli jeho současníky, upadli v zapomnění?“
Jistě, když analyzujete humor, často ho zabíjíte. Ale nejlepší druh humoru je docela vážný a jeho vtipy jdou ke kořenům lidské povahy. Je to humor, který není závislý na své době. Je univerzální.
Jim Smiley vás ve své nejslavnější povídce („Pověstná skákající žába z okresu Calaveras“) otřese svou nesourodostí, ochotou vsadit se o cokoli, dokonce i o smrt farářovy ženy. U Hucka Finna je to všechno pokrytectví, které vidí podél řeky.
Myslíte si, že se na něj vzpomíná hlavně jako na humoristu a geniálního kronikáře dětství, nebo lidé tuší i jeho temnou stránku – temnotu jeho humoru, jak jste zmínil, a téměř nihilistické rysy jeho pozdějších děl?
Myslím, že široké veřejnosti je připomínán pro svůj humor – jako mnohem významnější Will Rogers. Jeho sláva spočívá na nostalgických chlapeckých příbězích o řece a na humoru.
Sám měl problém s tím, že je humorista, chtěl být rafinovanějším druhem spisovatele. Jeho rodina, správní viktoriáni, chtěla, aby psal spíš jako Henry James nebo jeho přítel William Dean Howells, a on se o to snažil. Psal knihy bez lidového jazyka. Jeho rodina si myslela, že Johanka z Arku je jeho nejlepší kniha, a teď je nejméně čtivá.
Můžete mluvit o významu jeho stylu, na který podle mě Hemingway narážel svým slavným citátem, že celá americká literatura pochází z Huckleberryho Finna?
Měl hluboký vliv. Byl to Whitman, kdo přinesl lidovou slovesnost do poezie, a Twain to udělal pro prózu. Americký jazyk tak trochu osvobodila naše literatura, Whitman a Mark Twain.
Už jsme se neohlíželi na Brity, aby nás schválili, jak jsme to dělali tak dlouho. Na počátku 19. století řekl jeden skotský kritik: „Kdo čte americké knihy? Kdo by chtěl?“
Mark Twain zůstává jedním z nejvýznamnějších spisovatelů o rase a otroctví. Můžete spekulovat o tom, co by si myslel o zvolení Baracka Obamy do Bílého domu?“
Myslím, že Twain by měl velkou radost.
Huck nikdy není proti otroctví, je pro majitele. Když se rozhodne pomoci osvobodit Jima, řekne: „Tak dobře, půjdu k čertu,“. Po osvobození chceme všichni Jima osvobodit. V knize chce Jima osvobodit jen Jim.
Je to takový podbízivý způsob psaní o rase. Ta kniha byla považována za knihu pro chlapce. Pak to zkusil znovu s Pudd’nhead Wilsonem, který byl považován za zábavnou knihu až do éry občanských práv v 60. letech. Ve 20. století si skutečně začínáme více všímat Twainovy vážnější stránky.
Jistěže Twain znal černochy z pohledu 19. století, ale byl velmi pokrokový. Přispěl na vysokoškolské výdaje dvěma nebo třem černošským studentům. Jeden z nich, který studoval na Yale, se stal mentorem Thurgooda Marshalla, takže je tu toto spojení.
V jistém smyslu je to splněný sen, od Jima dolů.