Käyttää japanilaisten verbien yksinkertaisia muotoja (preesens/muotoinen tulevaisuus ja negatiivinen preesens/muotoinen tulevaisuus)

, Author

Tämä artikkeli on jatkoa japanilaisia verbejä ja verbien taivutusta käsittelevälle artikkelisarjallamme. Artikkelimme -Masu-muodon käytöstä löydät täältä (-masu ja -masen) ja täältä (-mashita ja -masen deshita). -Masu/masu -artikkelimme sisältää myös paljon yleistä tietoa japanilaisista verbeistä ja verbityypeistä, joten jos japanilaiset verbit eivät ole sinulle tuttuja, kannattaa tutustua kyseiseen artikkeliin ennen tämän artikkelin lukemista. Tässä artikkelissa esittelemme tavallisen muodon ja sen, miten japanilaisten verbien tavallista muotoa käytetään preesensissä/futuurissa ja negatiivisessa preesensissä/futuurissa.

Toisen Plain Form -artikkelimme (jossa käsittelemme Plain Form -muotoa menneessä aikamuodossa ja negatiivisessa menneessä aikamuodossa) löydät täältä.
Muut japanin kielioppia ja konjugaatiota käsittelevät artikkelit löytyvät täältä.

Plain Formilla on monia vaihtoehtoisia nimiä. Muissa kirjoissa tai lähteissä siihen saatetaan viitata sanakirjamuotona, lyhyenä muotona tai rentona muotona. Plain Form on niin kutsuttu, koska se on muoto, jota käytetään yleisesti satunnaisessa (tavallisessa) keskustelussa, ja koska se on läheisimmin sukua tavalle, jolla verbit näytetään sanakirjoissa.

Plain Form – Present/Future Tense

Kun luet verbin sanakirjassa, se on jo tavallisessa muodossa ja preesensissä/future tenseissä. Teknisesti ottaen sinun ei tarvitse tehdä sille mitään, jotta voit käyttää sitä.

Japanissa käytetään samaa verbin aikamuotoa, kun puhutaan nykyhetkestä ja tulevaisuudesta.

Esimerkiksi:

8時に起きる。

Hachi ji ni okiru.

voi tarkoittaa ”herään kello 8:00” (kuten, herään yleensä kello 8:00) tai ”herään kello 8:00” (kuten, huomenna/tietyn päivän aikana nimenomaan herään kello 8:00). Tämä pätee myös muihin kuvioihin, kuten -Masu-muotoon.

Masu-muoto 起きる okiru (起きます okimasu) voi tarkoittaa sekä ”herään” että ”herään”. Yleisesti ottaen tavallisen muodon verbit preesensissä/tulevaisuudessa tarkoittavat täsmälleen samaa kuin -Masu-muotoiset verbit preesensissä/tulevaisuudessa – pääasiallinen ero on, että -Masu-muotoiset verbit ovat kohteliaampia.

Masu-muotoisten verbien tapaan, jos lauseessasi ei mainita ketään henkilöä, oletetaan luultavasti, että puhut joko itsestäsi tai siitä, kuka on viimeksi ollut keskustelun aiheena. 起きる okiru voisi teknisesti tarkoittaa ”minä/he/she/they/etc herää”, kaikki riippuu asiayhteydestä.

Yksinkertainen muoto – negatiivinen preesens/muotoinen aikamuoto

Yksinkertaisen muodon verbin konjugoiminen preesensistä/muotoisesta aikamuodosta negatiiviseen preesens/muotoiseen aikamuotoon on hiukan mutkikkaampaa kuin -Masu-muotoisten verbien konjugoiminen, mutta noudattaa silti melko yksinkertaista kaavaa.

Ru-verbeille:

Jos verbisi on ru-verbi, sinun tarvitsee vain poistaa る ru ja korvata se ない nai:lla, jotta se muuttuisi negatiiviseksi preesens/muotoiseksi.

8時に起きない。

Hachi ji ni okinai.

En herää/ei herätä kello 8.00.

Samoin kuin preesens/muotoinen aikamuoto, myös negatiivinen preesens/muotoinen aikamuoto voi viitata johonkin, mitä et tee tai et aio tehdä. Se riippuu asiayhteydestä.

U-verbeille:

Jos verbisi on u-verbi, sinun on vaihdettava verbin viimeinen vokaali ja lisättävä ない nai. Koska japanin kielessä on tavupohjainen kirjoitusjärjestelmä, loppuvokaalin muuttaminen tarkoittaa, että sinun on muutettava koko verbin viimeinen tavu.

Määrittääksesi, mihin tavuun muutat sen, tarkista ensin verbistäsi, millä konsonantilla sen viimeinen tavu alkaa. Etsi sitten hiragana-taulukosta kyseinen konsonanttirivi ja liu’uta riviä pitkin, kunnes risteät ”a”-sarakkeen kanssa.

Jos haluat esimerkiksi konjugoida tavallisen muodon verbin 飲む nomu, liu’uta ”m”-riviä pitkin, kunnes tulet ”a”-sarakkeeseen. Sieltä löydät ま ma. Korvaa む mu ま ma:lla ja lisää ない nai:

飲む → 飲まない (Nomu → Nomanai)

Note:

Muista olla varovainen る ru-päätteisten verbien kanssa, sillä osa niistä on Ru-verbejä ja osa U-verbejä. U-verbi, joka päättyy る ru, konjugoituu kuten mikä tahansa muu U-verbi, eikä kuten Ru-verbi:

乗る → 乗らない (Noru → Noranai)

Varoittelehan myös verbejä, jotka päättyvät つ tsu:hun, ja verbejä, jotka päättyvät pelkkään vokaaliin (う u). Hiragana-kaavion ”t”-rivi menee seuraavasti: た ta ち chi つ tsu て te と to, jossa on kaksi epäsäännöllistä äännettä (ち chi ja つ tsu); joten kun konjugoidaan verbejä, kuten 立つ tatsu, niistä ei tule ”tatsanai”, vaan ”tatanai”:

立つ → 立たない (Tatsu → Tatanai)

Vastaan pelkkään vokaaliin う u päättyvissä verbeissä viimeinen tavu muuttuu わ wa:

買う → 買わない (Kau → Kawanai)

Tämä tehdään, jotta verbi ei muuttuisi kiusallisen kuuloiseksi. ”Kaanai” olisi paljon vaikeampi lausua kuin ”kawanai”, eikö?

Jos verbi on yksi japanin kahdesta yleisestä epäsäännöllisestä verbistä, se konjugoituu seuraavasti:

する → しない (Suru → Shinai)

来る → 来ない (Kuru → Konai)

On myös yksi japanilainen verbi, ある aru, joka konjugoituu epäsäännöllisesti vain silloin, kun se konjugoidaan yksinkertaiseen muotoon negatiiviseen preesens/muotoiseen tulevaisuuteen:

ある → ない (Aru → Nai)

Kirjoitetaanpa lyhyitä kertomuksia käyttäen muutamia tavallisen muodon verbejä ja yhdyssanoja:

今日は日曜日だから、友達とトランプで遊ぶ。

Kyou wa nichiyoubi da kara, tomodachi to toranpu de asobu.

Tänään on sunnuntai, joten pelaan korttia ystävieni kanssa.

新しいシャツを着る。

Atarashii shatsu o kiru.

Pukeudun uuteen paitaan.

明日はテストがあるけど、勉強しない。

Ashita wa tesuto ga aru kedo, benkyou shinai.

Huomenna minulla on koe, mutta en aio opiskella.

明日は仕事もあるけど、早く寝ない。

Ashita wa shigoto mo aru kedo, hayaku nenai.

Huomenna minulla on myös töitä, mutta en mene aikaisin nukkumaan.

朝は多分コーヒーを飲まないといけない。

Asa wa tabun ko-hi- o nomanai to ikenai.

Aamulla minun on luultavasti juotava kahvia.

Mihin käytetään tavallista muotoa?

  1. Tavallista muotoa voi käyttää aina, kun puhut rennosti ystävien tai perheenjäsenten kanssa. Siksi se on se muoto, jota kuulet yleensä musiikissa, animenä, elokuvissa ja TV-ohjelmissa (ei sillä, ettetkö näissä medioissa koskaan kuulisi kohteliaita verbejä tai -Masu-muotoa, mutta Plain Form on se, mitä kuulet useammin – ellet katso työpaikka- tai historiallista draamaa, suurin osa TV- tai anime-hahmoista puhuu melko rennosti ja usein myös melko epäkohteliaasti).
  1. Jopa silloin, kun puhut kohteliaasti, joudut usein sisällyttämään lauseisiisiisi myös Plain Form-verbejä. Lauseen viimeinen verbi on todella se, joka määrittää, kuinka kohtelias lause on (lisätietoja tästä on -Masu-muoto-artikkeleissamme täällä ja täällä).
  1. On monia kielioppimalleja, joiden on sisällettävä Plain Form -verbejä tai jotka on rakennettava niistä. Katsotaanpa esimerkiksi vielä kerran yllä olevan lyhyen kertomuksemme viimeistä lausetta:

朝は多分コーヒーを飲まないといけない。

Asa wa tabun ko-hi- o nomanai to ikenai.

Aamulla joudun todennäköisesti juomaan kahvia.

Katsotaanpa lyhyesti, mitä tapahtuu, kun tavallisen muodon negatiivista preesens/muotoista verbiä seuraa といけない to ikenai.

Plain Form Grammar Patterns:

1. ” to ikenai” on yleinen kuvio, joka tarkoittaa ”on pakko/must .”

Se voidaan tehdä kohteliaaksi muuttamalla いけけない ikenai -Masu-muodoksi (いけません ikemasen).

Esim:

平日は6時半に起きないといけない。

Heijitsu wa roku ji han ni okinai to ikenai.

Viikonloppuisin minun on herättävä klo 6:30.

2. Yleinen kuvio, jossa käytetään sekä yksinkertaista muotoa preesens/muotoinen tulevaisuus että negatiivista preesens/muotoinen tulevaisuus aikamuotoa, on ” tsumori da” kuvio, joka tarkoittaa ”aion .”.

Esimerkiksi:

コーヒーを飲むつもりだ。

Ko-hi- wo nomu tsumori da.

Aion juoda kahvia.

コーヒーを飲まないつもりだ。

Ko-hi- o nomanai tsumori da.

Aion olla juomatta kahvia.

3. Toinen yleinen kuvio, jossa käytetään tavallisen muodon negatiivista preesens/muotoista konjugaatiota, on ” de kudasai”, joka tarkoittaa ”älä .”

Esimerkiksi:

コーヒーを飲まないでください。

Ko-hi- o nomanai de kudasai.

Älkää juoko kahvia.”

Tässä artikkelissa puhutaan vain tavallisesta muodosta, mutta on vielä kaksi muuta tavallista muotomallia (mennyt aika ja kielteinen mennyt aika), joita emme ehtineet käsitellä. Jos haluat lukea artikkelimme Plain Form past ja negative past tense, klikkaa tästä.

Lue myös kirjastostamme sarja ilmaisia verbien flash-kortteja! Kokeile tehdä muutama lause tai lyhyt kertomus ja jaa kirjoittamasi kommenttina! Jos haluat kertausta partikkeleista (は wa, が ga, を wo, に ni, jne.) ja niiden käytöstä ennen kuin teet lauseita, klikkaa tästä nähdäksesi kaikki partikkeliartikkelimme.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.