Opi espanjaa katsomalla telenoveloita – Aloittelijasta edistyneeseen

, Author

Cynthia on digitaalinen markkinoija, kirjailija ja taiteilija. Hän kirjoittaa erilaisista aiheista, erityisesti kielistä, taiteesta ja kulttuurista.

Novelot ovat loistava tapa oppia toinen kieli!

Novelot ovat loistava tapa oppia toinen kieli!

minä

Telenoveloiden katsominen voi parantaa espanjaasi

Olen espanjanopettaja, mutta en ole äidinkielenäni espanjaa puhuva.

Tiedän, että pitääkseni yllä sujuvaa kielitaitoani on ratkaisevan tärkeää harjoitella kieltä – ja harjoitella sitä usein.

Aina ei ole niin helppoa lähteä espanjankieliseen maahan tai saada äidinkieleltään espanjankielisiä puhujia ympärilleen päivittäistä harjoittelua varten.

Niinpä teen seuraavaksi parasta: katson telenoveloita, joita joskus kutsutaan lyhyesti ”novelasiksi”.

Nyt, ennen kuin ajattelet: ”Voi hienoa, minun täytyy katsoa saippuaoopperoita espanjaksi. Nyt älykkyysosamääräni laskee”, kerron, että olen elävä todiste siitä, että novelleja katsomalla voi parantaa espanjankielentaitoaan.

On olemassa joitakin todella hyviä novelleja, jotka kilpailevat joidenkin parhaiden yhdysvaltalaisten televisiosarjojen kanssa. Oletko koskaan kuullut Breaking Badista? Siellä on novela, joka on mielestäni melkein yhtä hyvä.

Itse asiassa monien noveloiden laatu on niin hyvä, ettet tule ajatelleeksi, että katsot juustoista saippuaoopperaa ollenkaan.

Oppiessasi myös ajankohtaista slangia ja sitä, miten eri-ikäiset ihmiset puhuvat.

Kun etenet telenoveloiden katselussa, kuulet ja ymmärrät paljon enemmän kuin luulitkaan olevan mahdollista.

Miksi sanon tämän? Koska olen itse kokenut sen!

Noin kuudessa kuukaudessa nousin puhumisen ja kuuntelemisen keskitasolta edistyneelle tasolle.

Telenovelat vs. saippuaoopperat

Ennen kuin syvennymme erilaisiin telenoveloihin ja espanjan kielen harjoitteluun, on tärkeää tehdä ero niiden ja saippuaoopperoiden välille.

Tosiasia on, etteivät telenovelat ole saippuaoopperoita. Ne eivät ole edes espanjalaisia saippuaoopperoita, kuten jotkut väittävät.

Telenoveloissa on joitakin tärkeitä eroja tyypillisiin saippuaoopperoihin verrattuna.

Novelleissa on alku, keskikohta ja loppu.

Ne kestävät tietyn ajan, yleensä kuudesta kuukaudesta vuoteen, keskimäärin noin 120 jaksoa.

Ne pyrkivät antamaan opetuksen tai käsittelemään jotain moraalista arvoa.

Ne voivat koskettaa melkein mitä tahansa genreä: trillereitä, draamoja, romantiikkaa ja jopa komediaa.

Ne juostaan tunnin mittaisina jaksoina tavallisessa televisiossa ja jokainen jakso on kuin yksi luku tarinassa, ja ore usein televisiossa. iltaisin.

Saippuaoopperat sen sijaan juostaan yleensä loputtomiin.

Näissä saatetaan opettaa moraalinen opetus tai sitten ei.

Näitä esitetään usein päivisin paikallisessa televisiossa.

Näissä on usein melko paljon draamaa ja niissä keskitytään hahmojen tunne-elämään.

Telenovelat ja saippuaoopperat yhdellä silmäyksellä

Telenovelat Saippuaoopperat Oopperat

Seuranta-aika enintään 1 vuosi

Seuranta-aika toistaiseksi

Opettaa moraalisen oppitunnin

Tutkivat hahmojen tunne-elämää

Sisältävät monia tyylilajeja

Keskittyvät usein romanttisten ongelmien ympärille

Seuraavat tuntikausia…5-6 päivänä viikossa

Seurataan tunnin mittaisina jaksoina 5 päivänä viikossa

Using a Novela To Improve Your Spanish

Beginners:

Jos olet vasta-alkaja espanjan kielen puhumisessa, on hyvin haastavaa kuunnella kieltä täydellä nopeudella, jotta ymmärtäisit monia sanoja.

Mutta on silti PALJON, mitä voit tehdä.

Novelan katsominen: Ensin, kun katsot jaksoa, kirjoita ylös ne sanat, jotka tunnistat. Tämä auttaa sinua sijoittamaan tapahtumat asiayhteyteen. Siitä voit päätellä yleisen käsityksen siitä, mitä tapahtuu.

Katso nyt muita sanoja, jotka tunnistat, mutta joiden merkitystä et tiedä, ja kirjoita ne ylös.

Katso sama jakso uudelleen. Tällä kertaa ymmärrät paljon enemmän kuin ensimmäisellä kerralla. Käytä tätä tilaisuutta hyväksenne ja kirjoita muistiin lisää sanoja: sekä niitä, jotka tunnet (auttaaksesi sinua ymmärtämään asian ytimen), mutta myös niitä, jotka tunnistat, mutta joiden merkitystä et tiedä.

Vaihtoehtoinen: Katso jakso kolmannen kerran. Tämä osa on hieman työläs, mutta tunnistat vielä enemmän sanoja ja tilanteita kuin aiemmin.

Seuranta: Yritä sisällyttää kaikki nämä uudet ja tutut sanat sanavarastoosi, kun harjoittelet päivittäin.

Mi Vida Loca

”Mi Vida Loca” on loistava espanjankielinen saippuaooppera espanjankielisille aloittelijoille, jossa on BBC:n järjestämiä opetustehtäviä, kysymyksiä ja tietokilpailuja.

Suosittelen tätä täysin aloittelijoille, koska espanjan kieli on hitaampaa ja jaksoja on johdonmukaisesti katsottavissa.

Vinkkejä Noveloiden katsomiseen

  • Yritä katsoa vähintään yksi jakso päivässä. Televisiossa tämä on yksi tunti. Verkossa mainokset on leikattu pois, jolloin katseluaika lyhenee 40 minuuttiin.
  • Pitäkää online-sanakirja auki, kuten WordReference.com, jotta voit nopeasti kirjoittaa sanan, saada sen merkityksen ja palata novelaan ymmärtämään paremmin, mitä tapahtuu
  • Oppiskelkaa ylös kirjoittamianne sanoja niin paljon kuin voitte jaksojen välissä
  • Voit laittaa tekstityksen päälle joissakin videoissa. Siirry videon oikeaan alakulmaan, jossa näkyy ”CC”. Jos tekstitysvaihtoehto on käytettävissä, sinun pitäisi nähdä se, kun viet hiiren sen päälle. Yksi varoitus: tekstitys ei useinkaan vastaa sitä, mitä oikeasti puhutaan, jos asetat sen espanjankieliseksi.
  • Aloittelijoille: yritä löytää netistä romaaneja, joissa on englanninkielinen tekstitys. Näin on helpompi totuttaa korva espanjankieliseen kuunteluun. Ole kuitenkin varovainen: kun pääset keskitasolle, kannattaa tekstitys laittaa pois päältä – ainakin englanniksi. Jonkin ajan kuluttua niistä tulee kainalosauvoja ja ne haittaavat edistymistä.

Romaanit ovat loistavia kuullun ymmärtämiseen

Keskitason opiskelijat:

Kuten aloittelevien opiskelijoiden kohdalla, kielen nopeus voi olla vielä erittäin nopea, jotta he voivat saada kiinni pienempiä yksityiskohtia siitä, mitä hahmot sanovat.

Keskitason opiskelijat osaavat kuitenkin useampia verbejä ja monenlaisia substantiiveja, jotka kattavat monenlaisia aiheita. Oppilaat voivat käyttää tätä hyväkseen.

Novelan katsominen: Jakso kannattaa katsoa kahdesti. Ensimmäisellä kerralla kirjoita muistiin joitakin sanoja, jotka tunnistat, mutta joita et tunne.

(Näin käy usein: kun olet keskitason puhuja, olet kuullut monia sanoja, mutta unohdat niiden merkityksen, tai ymmärrät selviä sanoja, mutta et tiedä niiden tarkkaa merkitystä).

Katso heti sen jälkeen sanat ja kirjoita ylös määritelmä, jonka luulet sopivan sarjan aiheeseen. Älä käytä tähän paljon aikaa – kirjoita ylös vain yksi tai kaksi sanaa, jotta ymmärrät merkityksen.

Keskity myös muutamaan avainsanaan – älä yritä kirjoittaa ylös jokaista sanaa, jota et tiedä. Siitä tulee uuvuttavaa.

Jos esimerkiksi kuulet jatkuvasti sanan ”teeskentelijä” (tätä sanaa näytetään käyttävän paljon romaaneissa – se tarkoittaa ”odottaa”), voi olla hyvä ajatus katsoa se ylös.

Kun olet tutustunut uusiin sanoihin, katso jakso uudelleen. Tulet olemaan iloisesti yllättynyt siitä, kuinka paljon enemmän ymmärrät.

Seuranta: Kuten aloittelevien puhujien kohdalla, on hyvä idea yrittää sisällyttää nämä sanat päivittäiseen espanjankieliseen sanavarastoosi.

Muuten voit tehdä yhteenvedon tapahtuneesta espanjaksi omin sanoin.

learn-spanish-by-watching-telenovelas-5-good-novelas-for-practice

C. Calhoun

Jatka sanavaraston kartuttamista

Jatkotason puhujat

Maahanmuuttajien äidinkielen suuren nopeuden ymmärtäminen on tässä vaiheessa varmasti paljon helpompaa. Paljon on kuitenkin vielä opittavaa. Idiomit, slangi, harvinaisemmat sanat ja monimutkaiset aikamuodot ovat joitakin asioita, joihin voit keskittyä.

Kun katsot telenovelaa, sinun ei luultavasti tarvitse katsoa jokaista jaksoa kahdesti. On silti hyvä idea katsoa uudelleen kohtaukset, joissa on vaikea ymmärtää, mitä tapahtuu.

Lisäksi on hyvä idea kirjoittaa muistiin äidinkielisten puhujien käyttämiä fraaseja, joiden ilmaiseminen voi olla sinulle itsellesi vaikeaa.

Esimerkiksi lausetta ”cueste de lo que me cueste” käytetään hypoteettisessa yhteydessä (konjunktiivi, jos todella pidät kielioppijutuista), mutta kyseisessä lauseessa on paljon ylimääräisiä pieniä sanoja.

Kirjoittamalla tuon ylös se voi auttaa sinua oppimaan ja ymmärtämään, missä ja milloin tämä lause olisi merkityksellinen. Se voi myös auttaa sinua muistamaan, minne kaikki ”pienet sanat” menevät (ne ovat oikeastaan epäsuoria, suoria ja refleksiivipronomineja) ja käyttämään sitä tulevassa vastaavassa tilanteessa itse.

Se voi myös helposti tulla ”laiskaksi” tässä vaiheessa. Ehkä katsot sanan, jota et tunne, mutta et sitten kirjoita sitä ylös.

Jos kirjoitat sen ylös, se auttaa sinua muistamaan sen paremmin.

Suosituksia telenovelleihin

Nyt kun tiedät, miten lähestyä telenoveloiden katsomista, minulla on viisi suositusta romaaneihin, jotka vangitsevat huomiosi, varsinkin jos olet hieman surkuhupaisa, niin kuin minä joskus olen.

Katsottuani näitä kaikkia itse, olen huomannut, että joskus YouTube toimii parhaiten jaksojen löytämiseen, mutta joskus taas ei. Jokaisen kuvauksen jälkeen olen lisännyt parhaan paikan, josta jaksot löytyvät netistä ilmaiseksi katsottavaksi.

Ilmaisella katselulla on tietysti hintansa: joudut katsomaan mainoksia, ja joudut etsimään jokaisen jakson. Joskus jaksoa ei vain ole saatavilla.

Voit välttää kaiken tämän ostamalla DVD:t tai menemällä Hulun kaltaisiin paikkoihin ja maksamalla kuukausimaksun.

Voit kokeilla, onko televisiokanavalla itselläänkin jaksoja saatavilla.

Vaikka törmään usein siihen, että ”tämä ei ole saatavilla maassasi”. Olen varma, että jos yrittäisin kovemmin, voisin varmaan kiertää tuon jotenkin, mutta…en ole onnistunut.

La reina del sur

Yhteenveto:

Tämä on ylivoimaisesti yksi parhaista näkemistäni romaaneista. Se perustuu myös tositarinaan.

Se kertoo nuoresta tytöstä, Teresasta, joka on pakomatkalla sen jälkeen kun hänen poikaystävänsä on tapettu. Hän pakenee kotimaastaan Meksikosta ja päätyy Etelä-Espanjaan.

Siellä hän aloittaa uuden elämän työskentelemällä baarimikkona hämärässä baarissa – mutta ei kauaa. Hänen elämänsä alkaa muuttua, kun hän tapaa Santiagon ja sekaantuu huumekauppaan.

Sairaalakäynneistä vankilatuomioihin hän saa kokemusta ja itseluottamusta. Sen myötä hän rakentaa mainetta huumeparonina kolmella mantereella. Matkan varrella on erilaisia ystäviä ja rikoskumppaneita, joten Teresan elämä ei ole koskaan tylsää.

Onnistuuko hän La reina del surina?

  • Paras paikka löytää jaksot ilmaiseksi netistä: YouTube ja VerNovelas.
  • Tässä on La reina del surin traileri, jossa on selitykset englanniksi:

Eva Luna

Yhteenveto:

Eva on menettänyt isänsä ja joutuu huolehtimaan siskostaan. Hän hankkii töitä kotiapulaisena Arismendin perheelle.

Victoria Arismendillä on poikaystävä, Daniel, johon Eva tutustui jo eräässä varhaisessa jaksossa tapahtuneesta ei-niin-ihanasta yhteenotosta.

Eva tajuaa pitävänsä Danielista, mutta Victoria on mustasukkaista tyyppiä, ja kun Victoria ja Daniel menevät kihloihin, välit kiihtyvät entisestään.

Kykeneekö Eva pitämään työpaikkansa, kun näkee, että hänen rakastamansa mies menee naimisiin toisen kanssa? Tuleeko Victorian mustasukkaisuus Evan kohtaloksi?

Vain aika näyttää.

  • Bonuksena mainittakoon, että sarjan soundtrack on hyvin tehty. Jokaisella hahmolla on oma tunnuskappaleensa. Myös sarjan avausbiisi on tarttuva kappale.
  • Paras paikka löytää Eva Luna ilmaiseksi netistä: YouTube.

La mentira

Yhteenveto:

Kun Demetrio saa selville, että hänen veljensä on tehnyt itsemurhan, syynä on se, että Virginia, sosiopaatti, on eronnut hänestä.

Demetrio ei tiedä mitään tästä naisesta, mutta hän lähtee tutkimaan, mikä ajoi hänen veljensä kuolemaan. Hänen etsintänsä johtaa hänet Fernández-Negreten perheeseen Mexico Cityssä. Perheessä on kaksi sisarentytärtä, Virginia ja Verónica, eikä Demetrio tiedä, kumpi oli vastuussa veljensä kuolemasta.

Hän päättää, että koska Verónica on itsevarmempi ja Virginia vaikuttaa syyttömältä, Verónican on täytynyt olla syyllinen. Hän viettelee Verónican naimisiin kanssaan ja vie hänet Pueblo Alegren kaupunkiin, jossa hän voi toteuttaa kostotoiveensa.

Hän kohtelee Verónicaa kamalasti, mutta ei koskaan kerro tälle, miksi hän muuttui mukavasta miehestä, johon Verónica rakastui, pahaenteiseksi ja kostonhimoiseksi.

Verónica yrittää lähteä Pueblo Alegren kaupungista, mutta putoaa hevosen selästä ja loukkaa itsensä. Hän herää sairaalassa ja uhmaa Demetriota tappamaan hänet.

Hän vakuuttaa Fernández-Negretin perheelle, että kaikki on hyvin Pueblo Alegressa ja että hän huolehtii Verónicasta tämän toipuessa.

Heidän suhteensa vain hajoaa. Verónica muuttaa takaisin Mexico Cityyn, jossa hän saa tietää olevansa raskaana Demetrion lapselle.

Lopulta Demetrio saa tietää, ettei Verónica ollutkaan se, joka ajoi hänen veljensä itsemurhaan, vaan hänen serkkunsa Virginia.

Pystyykö Demetrio perumaan vahingon, jonka hän on tehnyt Verónicalle ja heidän suhteelleen? Kaikki paljastuu lopussa, mutta ei ennen kuin kaikki hahmot joutuvat kokemaan monia kalliita opetuksia.

  • Tämä oli yksi ensimmäisistä romaaneista, joita aloin seurata, ja sen juoni on tarpeeksi mukaansatempaava, jotta se herättää mielenkiinnon ja saa haluamaan ymmärtää, mistä on kyse. Lisäksi alla olevalla videolla on englanninkielinen tekstitys, joka auttaa aloittelijoita kuuntelemisessa ja oppimisessa.
  • Best place to find La mentira on the web: YouTube.

Rubí

Yhteenveto:

Rubí kasvoi köyhänä tyttönä, mutta on päättänyt muuttaa kohtalonsa. Hänen siskonsa tekee töitä, jotta Rubí pääsisi yksityisyliopistoon, jossa hän voi tutustua varakkaisiin ihmisiin. Hänen tavoitteenaan on mennä naimisiin rikkaan kanssa.

Rubí on ”paras ystävä” Maribelin kanssa, joka on yliopistossa korkeassa yhteiskunnallisessa asemassa oleva tyttö. Rubín tarkoituksena on käyttää Maribelia hyväkseen matkallaan löytääkseen jonkun varakkaan, jonka kanssa mennä naimisiin. Kun Maribel tapaa Héctorin, Rubí tapaa tämän ystävän Alejandron, ja pariskunnat alkavat seurustella.

Kun Rubí saa selville, että Alejandro ei ole varakkaasta perheestä – vaikka hänestä on juuri tullut lääkäri – Rubí jättää tämän. Unohtamatta sitä, että hän oli oikeasti rakastunut mieheen.

Hän ottaa tavoitteekseen varastaa Héctorin Maribelilta. Maribelin hääpäivänä Héctor jättää Maribelin alttarille ja hakee Rubín, jotta he voisivat karata salaa. He matkustavat ympäri maailmaa kolmen vuoden ajan.

He palaavat, ja Rubí saa tietää, että Alejandro on sillä välin menestynyt hyvin lääkärin urallaan. Nyt…hän haluaa miehen takaisin.

  • Best place to find Rubí for free on the web: YouTube.

Corazón Indomable

Yhteenveto:

Tarina alkaa Maricruzista – köyhästä, paljasjalkaisesta ja ruokaa etsivästä. Kun yksi Narváezin tilan työläisistä löytää hänet heidän maillaan, hän yrittää ajaa hänet pois. Octavio Narváez juoksee puolustamaan häntä.

Se on rakkautta ensisilmäyksellä – ainakin Maricruzille.

Muu Narváezin perhe sen sijaan ei voi uskoa, että Octavio säälii jotakuta alempaan luokkaan kuuluvaa eikä kohtele Maricruzia kaltoin. Hän päättää mennä naimisiin Maricruzin kanssa ”antaakseen perheelleen” opetuksen.

Siitä eteenpäin asiat menevät pieleen. Octavio tajuaa, että hänen ja Maricruzin kokemat erot ajavat valtavan kiilan hänen ja hänen oman perheensä välille. Hän on kouluttamaton, eikä hän tiedä, miten suhtautua siihen. Lopulta hän päättää elvyttää lentäjänuransa ja jättää Maricruzin perheensä käsiin.

He hallitsevat Maricruzin huonoa kohtelua aina siitä, että Maricruzia syytetään väärin perustein varkaudesta, aina siihen asti, että he polttavat hökkelin, jossa hänen isoisänsä ja siskonsa asuivat. Hänen sisarensa pääsee pakoon, mutta hänen isoisänsä menehtyy, koska eräs Narváezin työläisistä vangitsi hänet sisälle.

Maricruz joutuu vankilaan, jossa hänet lavastetaan syylliseksi rikokseen, jota hän ei ole tehnyt.

Sen jälkeen, kun lakimies säälii häntä, Maricruz pääsee vapaaksi vankilasta ja lähtee Meksiko-Cityyn aloittaakseen uuden elämän sisarensa kanssa. Hän löytää töitä Alejandro Mendozan talosta tietämättä, että Alejandro Mendoza on hänen isänsä.

Lopulta Maricruz saa tietää asiasta, ja nyt koulutettuna hän haluaa auttaa isäänsä hoitamaan yhtä hänen vaikeuksissa olevasta kasinostaan. Hän haluaa auttaa ottamaan kasinon haltuunsa, mutta hänen isänsä ei anna siihen lupaa: se olisi kuin hylkäisi ”kauan kadoksissa olleen tyttärensä”, ja kasinon pitäisi olla Maricruzia varten.

Mutta ennen kuin hän ehtii ottaa vielä askeleenkaan, Maricruz törmää erääseen henkilöön, jonka hän tunnistaa menneisyydestään….

Mutta saako Maricruzin isä selville, kuka Maricruz on, ennen kuin on liian myöhäistä? Ja saako Maricruz koskaan ratkaistua avioliittonsa Octavion kanssa?

  • Tämä on toinen novelli, jolla on upea soundtrack – avausbiisi ja muut teemakappaleet ovat todella kuuntelemisen arvoisia.
  • Parhaimmasta paikasta löydät Corazón Indomable ilmaiseksi netistä: DailyMotion.

© 2016 Cynthia Calhoun

JC Scull Gainesvillestä, Floridasta 16. kesäkuuta 2020:

Hola Cynthia,

Un articulo muy bien redactado y organizado. Desdichadamente, si yo tuviese que depender de telenovelas para aprender otra lengua, creo tendría que ser en otra vida. Tässä olemassaolossani pidän niitä anteeksiantamattomina. Vaikka Kolumbiassa käydessäni katsoin ”Las Juanas” -elokuvan kerta toisensa jälkeen. Felicidades.

Anna 12. heinäkuuta 2019:

Totta kai,niistä on hyötyä espanjan kielen oppimisessa. Mutta miten voit sanoa, että ne ovat tasavertaisia Breaking Badin kanssa…? Ne ovat idioottimaisia saippuoita, joissa on kauhea näytteleminen, suoraan sanottuna ne eivät ole edes etäisesti yhtä hyviä kuin nykyinen amerikkalaisen tv:n aalto.

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 30. tammikuuta 2017:

Kiitos, Leanne! Que tengas un buen día.

Leanne 29. tammikuuta 2017:

Löysin sen…Nuevos Destinos, jos joku muu ihmetteli!

https://www.learner.org/resources/series151.html

Leanne 28. tammikuuta 2017:

Katsoin Destinosin viime kesänä ja löysin toisenkin Destinos-sarjan, joka jatkuu siitä, mihin ykkössarja jäi. En enää muista mikä sen nimi oli tai miten löysin sen. Voiko joku auttaa minua?

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 21. lokakuuta 2016:

Kiitos, Christy vierailustasi ja suloisista sanoista! Se on aika hauskaa, hehe. Sending hugs!

Christy Birminghamista 17. lokakuuta 2016:

Kiitos, kun selitit, miten käytät novelleja espanjankielisen sanavaraston ylläpitämiseen 🙂 Luulen, että se olisi hauska tapa oppia uusia sanoja!

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 20. syyskuuta 2016:

Dianna – haha, minunkin äitini rakastaa katsella niitä! Minun piti harjoitella espanjaa ja opettaja kehotti katsomaan, enkä ole koskaan katsonut takaisin 😉 Hmm…mulla on arabiankielisiä perheitä iltapäivätoiminnassa. Sait minut ajattelemaan, että ehkä voisin oppia joitakin sanoja sillä tavalla 🙂 Haha. Toivottavasti voit hyvin!

Dianna Mendez 20. syyskuuta 2016:

Anoppini rakastaa katsella näitä telenoveloita. Eräs ystäväni, joka on kiinalainen, kertoi oppineensa espanjan katsomalla espanjalaista tv-sarjaa. Ymmärrän, miten sarjan katsominen uudestaan auttaisi vahvistamaan kieltä. Hyviä vinkkejä niille, jotka haluavat oppia jotain sellaista kautta, joka ei ole uhkaava (ei kotitehtäviä!).

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 19. syyskuuta 2016:

Gina – nice! Kyllä – Destinos on hieno 🙂 Psykologiasta on myös hyötyä. Ja ulkomailla asuminen on yksi tehokkaimmista tavoista oppia sujuvasti – se on todella mahtavaa!

Gina Welds Hulse from Rockledge, Florida on September 13, 2016:

I watched Destinos. Oletko kuullut siitä? Opin sujuvasti espanjaa asumalla vuoden Meksikossa. Kun menin yliopistoon, päätin ottaa sivuaineeksi espanjan, koska puhuin sitä jo valmiiksi. Minun olisi pitänyt vain ottaa täysi pääaine, mutta tein sen psykologiassa.

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 12. syyskuuta 2016:

Larry – kiitos paljon! Puhutko espanjaa?

Larry Rankin Oklahomasta 12. syyskuuta 2016:

Ihmeellistä luettavaa!

Cynthia Calhoun (kirjoittaja) Western NC:stä 11. syyskuuta 2016:

Haha, Big Bro. Olen samaa mieltä! Joinain päivinä en osaa edes puhua englantia TAI espanjaa! LOL.

Ja minun täytyy katsoa näitä pysyäkseni mukana 😀

Toivottavasti voit hyvin. Kiitos paljon, että tulit käymään!

Bill Holland Olympiasta, WA:sta 11. syyskuuta 2016:

Se on itse asiassa täysin järkevää, mutta Lil Sis, olen jo kaukana niistä päivistä, jolloin olen oppinut toisen kielen. Unohdan nopeasti englannin kielen säännöt, joten minun pitäisi varmaan keskittyä siihen, eikö niin? Koska olen kirjailija ja kaikkea. LOL

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.