Miten sanotaan Korea koreaksi? Miten korealaiset kutsuvat Koreaa ja kaikkea sellaista? Tuoksuisiko ruusu jollain muulla nimellä niin makealta? Shakespeare taisi sanoa jotain tuollaista, ja käsittääkseni hän tarkoitti, että ”nimet ovat tärkeitä”. Vanha kunnon Barbaari puhui kuitenkin kukista; valitettavasti, kun on kyse maista, ihmisillä on erilaisia käsityksiä. Tässä on oppaamme piikikkääseen maailmaan, jota ihmiset kutsuvat Koreaksi.
Miksi sanomme ’Korea’?
Silkkimatkan aikana, kun Marco Polo oli aasialaisia naisia defloreroiva poikamies, Korea tunnettiin nimellä Goryeo, joka käännettiin toisinaan Koryoksi (siksi ’Koryo Tours’), sitten Coreaksi ja lopulta englanninkieliseksi translitteraatioksi Korea.
Se on nyt siis Pohjois-Korea ja Etelä-Korea?
Kumpikin Pohjois- (anteeksi: ’pohjoinen’) ja Etelä- (’etelä’) Korean hallitus väittää olevansa koko Korean niemimaan laillinen hallitus. Pohjoisessa he kutsuvat itseään Korean demokraattiseksi kansantasavallaksi, kun taas etelässä he käyttävät nimitystä Korean tasavalta. Siksi Korean demokraattinen kansantasavalta ja Korean demokraattinen kansantasavalta.
Miksi korealaiset kutsuvat Koreaa koreaksi?
Kysymyksen ydin, miten Korea sanotaan koreaksi. Mutta, tässä kohtaa asiat alkavat muuttua todella monimutkaisiksi, ja se riippuu siitä, missä kohtaa pohjoisen ja etelän jakolinjaa istut. Se, miten Korea sanotaan koreaksi, riippuu siitä, istutko pohjoisessa vai etelässä.
Pohjoisessa korealaiset puhuvat maastaan nimellä Joseon, joka on nimetty Joseon-dynastian mukaan – viimeisen dynastian, joka hallitsi maata ennen japanilaisten miehitystä. Nykyisessä pohjoiskorealaisessa korean kielen romanisaatiossa Joseon kirjoitetaan ’Choson’, jolloin maan virallinen nimi on Chosŏn Minjujujuŭi Inmin Konghwaguk. Etelä-Koreasta käytetään asianmukaisesti nimitystä Nam (Etelä) Choson.
Etelässä asiat ovat hieman toisin. Eteläkorealaiset käyttävät Hangukia (한국, 韓國) tarkoittamaan vain Etelä-Koreaa tai koko Korean niemimaata. Pohjois-Koreaan viitataan siis nimellä Bukhan (북한, 北韓; ”Pohjois-Han”).
Korean sanominen koreaksi do’s and don’t’s!
Ei missään tapauksessa saa käyttää Chosonia etelässä tai Hangukia pohjoisessa.
Yleisesti ottaen nämä nimeämiskäytännöt ovat säilyneet alueellisilla naapureilla, kuten Kiinalla, jotka käyttävät molempien sanojen translitterointeja omasta maastaan.
Pitäkää tämä mielessä, jos aiotte osallistua jollekin matkoistamme joko Pohjois- tai Etelä-Koreaan. On aina hyvä osata sanoa ”Korea” koreaksi, mutta ainakin tässä tapauksessa hienotunteisuus on kaikki kaikessa.
Harjoittele Pohjois-Korean matkoillamme ja Etelä-Korean matkoillamme, ettet loukkaa kummankaan maan korealaisia!
Tietoa kirjoittajasta
Gareth Johnson
Gareth Johnson on Young Pioneer Toursin perustaja ja hän on vieraillut yli 150 maassa. Hänen intohimonsa on avata tuntemattomia kohteita matkailulle ja jakaa kokemuksiaan katuruoasta.
.