Affärsverksamheten inom publicering

, Author

Affärsverksamheten inom publicering

Q. Hur mycket är den typiska royaltyprocenten som betalas av ett New York-förlag?

A. Nyckelordet i din fråga är ”typisk”. Det finns undantag för allt, och det kan finnas variationer från ett förlag (eller kontrakt) till ett annat, men här är några riktlinjer. Typiskt sett kan en författare räkna med att få följande royalties:

Hardbackutgåva: 10 % av försäljningspriset för de första 5 000 exemplaren, 12,5 % för nästa 5 000 sålda exemplar och därefter 15 % för alla ytterligare sålda exemplar.

Paperback: 8 % av försäljningspriset för de första 150 000 sålda exemplaren och därefter 10 %.

Utantag från ovanstående är försäljning till lagerklubbar (som Costco eller Sam’s Club), bokklubbar och specialbeställningar; royaltyprocentsatserna för dessa kan vara hälften av de siffror som anges ovan.

Uppdatering: royalty för e-böcker genom traditionella New York-förlag är 25 %. De borde vara högre eftersom förlaget inte har de typiska kostnaderna för tryckning, bindning, lagerhållning, frakt osv. som de har för en inbunden bok. Vissa digitala förlag erbjuder royalties på eller nära 50 %. För en grundlig diskussion om detta ämne, se blogginlägget ”Do the Royalties of Traditional Publishing Make Cents?” från den tidigare ordföranden för Premier Digital Publishing i rullgardinsmenyn Writer’s Toolkit.

Q. Betalas royalties utöver ett förskott? Hur hanteras det?

A. Royaltyn är en procentuell andel av försäljningen för en viss bok. (Se frågan ovan om hur mycket detta kan vara.) Royaltyerna betalas till författaren EFTER att förlaget har tjänat tillbaka det förskott som det betalat till författaren.

Q. Hur ofta betalas royalties ut?

A. Var sjätte månad får en författares agent en royaltyberäkning som är en gazillion sidor lång och som visar försäljningen för varje bok, med en uppdelning för varje upplaga (hårda eller mjuka ryggar, specialbeställningar, bokklubbar etc.). Enligt min erfarenhet (men jag är inte ensam) hjälper det att vara auktoriserad revisor för att förstå allt detta.

Q. Jag hörde något om ”reserver” och att förlagen inte alltid betalar en författare för alla sålda exemplar.

A. En ”reserv för returer” avser det antal exemplar för vilka förlaget håller tillbaka betalningen från författaren. När en bokhandelskedja beställer tusen exemplar av en författares bok köper den egentligen inte dessa böcker. De tar dem i konsignation. Efter en i förväg överenskommen tidsram måste butiken besluta om den vill behålla de osålda exemplaren och betala för dem eller skicka tillbaka dem till distributören (på förlagets bekostnad). Denna tidsram kan vara 60 eller 90 dagar. Eftersom böckerna går fram och tillbaka mellan distributörens lager och några tusen bokhandlare är det möjligt att siffrorna för ”försäljning” inte är korrekta: i royaltyredovisningarna anges beställningar, som inte nödvändigtvis är försäljning. Ett förlag kommer därför att hålla tillbaka (eller reservera) betalningen för en viss procentandel av exemplar av en författares bok tills de är helt säkra på det faktiska antalet sålda exemplar.

Det kan dröja mycket länge innan en författare får betalt för reserverade exemplar som faktiskt har sålts.

Q. Vad är en rimlig royaltyprocent för en medförfattare att begära?

A. Intressant fråga … och svår att besvara eftersom det finns så många variabler inblandade. Varje situation är också annorlunda. Här är några riktlinjer för hur det kan hanteras. Om du vill ha ett slutgiltigt svar bör du rådgöra med en jurist inom underhållningsbranschen. Med det sagt, här är några saker som måste beaktas: Vilken typ av projekt rör det sig om? Fiktion eller facklitteratur? Publiceras det via ett äldre förlag eller digitalt? Vems idé var det ursprungligen, eller var det en gemensam insats? Vem har gjort det mesta av arbetet? Gjorde en person skissandet och brainstormingen och den andra skrivandet? Har ni båda samma agent eller har ni olika agenter? Vem skriver under förlagskontraktet – du eller din medförfattare eller ni båda? Det är uppenbarligen ingen enkel fråga. Och jag är inte heller säker på att det finns ett rätt svar som täcker alla situationer. Om du anser att du har rätt till halva arvodet är det vad du bör begära. Om du har gjort en tredjedel av det arbete som krävs (med tanke på ALLA aspekter av projektet), begär då en tredjedel. Observera att ett traditionellt förlag kan diktera villkoren utan din medverkan. Tänk också på att idéer är viktiga, men det är utförandet som räknas. Någon sa en gång att en roman är 1 % idé och 99 % utförande. I princip håller jag med. Sakprosa är annorlunda i detta avseende eftersom personen med idén ofta är experten med kunskap om ett visst ämne och författaren är någon som tar den informationen och formar den till en läsbar bok; det finns en större balans när det gäller slutproduktens framgång.

I de fall där du har en etablerad storförfattare som skriver en roman ”tillsammans” med en medförfattare, får denne medförfattare vanligtvis lön för sitt arbete med projektet. Mycket kända författare har betalat sina medförfattare mellan 150 000 och 250 000 dollar för att skriva (ursäkta mig, vara medförfattare) romanen. Medförfattaren får inga royalties, utan de går till huvudförfattaren. I sådana situationer med medförfattare kan graden av inblandning av huvudförfattaren, eller den välkända författaren, variera från att vara djupt involverad i planeringen, skissandet och redigeringen, till att bara tillhandahålla idén och viss vägledning längs vägen om det behövs.

Om romanen inte publiceras genom ett vanligt förlag, och du befinner dig i början av projektet, bör dessa detaljer utarbetas i förväg med din partner (och skrivas ner, helst av en advokat inom underhållningsjuridik). På så sätt investerar du inte månader i ett projekt för att sedan bli osams med din medförfattare – vilket gör att ditt projekt hamnar i ovisshet.

F. Vad ska jag leta efter i ett förlagskontrakt? Finns det ”modeord” eller vissa termer som jag bör akta mig för?

A. Det finns advokater som har skrivit artiklar om just detta ämne och som täcker det mycket bättre än vad jag skulle kunna göra. Kortfattat kan man säga att ett förlagskontrakt är ett juridiskt avtal mellan två parter, och som sådant innehåller det ett språk som anger de villkor som båda parter har kommit överens om. Ur en författares synvinkel finns det vissa frågor som måste tas upp. Lita inte på att förläggaren ska se till dina bästa intressen. När du ingår ett avtal är det god affärspraxis att låta en kunnig advokat granska villkoren och språket i det föreslagna avtalet. Det som kan se acceptabelt ut för dig kan ses som olämpligt för det tränade ögat. Min advokat räddade mig en gång från en fruktansvärd situation, och i stället för att få stryk som andra kontrakterade författare hade fått, eftersom min advokat hade skrivit om delar av kontraktet, kunde jag komma undan relativt oskadd. När det gäller förlagskontrakt vill man ha en erfaren advokat inom underhållningsjuridik.

En av de finaste artiklar jag har läst om fallgroparna i förlagskontraktet skrevs av advokat/författare Daniel Steven. På hans webbplats finns faktiskt ett antal utmärkta artiklar om förlagsjuridik. Jag rekommenderar att du läser Stevens artikel ”The Business of Writing: Notera: mitt omnämnande av Stevens artikel (som finns på sidan ”Contracts” i Writer’s Toolkit och som återges med hans tillstånd) är inte ett stöd för Stevens juridiska verksamhet eller förmåga; han har aldrig företrätt mig. Sök juridisk rådgivning från den som du anser bäst företräda dina intressen.

Disclaimer: Alla ”råd” eller all information som ges på denna webbplats bygger på författarens erfarenhet och kunskap, och är endast avsedd som bakgrund och av allmänt intresse. Det är INTE juridiskt råd och kan vara felaktigt. Om du har frågor om denna information, hur den gäller för din specifika situation, eller något annat av juridisk karaktär, KONTROLLERA EN ARBETSHANDLARE.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.