Italienska indirekta objektpronomen: Förklarat
Pronouns är ord som hänvisar till och ersätter substantiv, vanligtvis uttryckt i en tidigare mening eller underförstått i sammanhanget.
Indirekta objektpronomen (pronomi complemento indiretto) är pronomen som ersätter substantiv som fungerar som det indirekta objektet för satsverbet, och som anger till vem eller till vad (eller till vem eller för vem eller för vad, med vem eller med vad, etc.) en handling utfördes. Ett indirekt objektpronomen används för att hänvisa till den person eller sak som en handling är avsedd att gynna eller skada.
Indirekta objektpronomen används även på engelska. Till exempel:
Hon gav honom boken
I den här meningen är ”him” ett indirekt objektpronomen som svarar på frågan ”vem gavs boken till?”.
Den enda skillnaden mellan engelska och italienska är att engelskan bara har en uppsättning objektpronomen, medan italienskan har två olika sorters: direkta objektpronomen och indirekta objektpronomen.
För en jämförelse mellan italienska och engelska pronomen, se tabellen nedan:
Person
(engelska) |
Person
(italienska) |
Objektpronomen
(engelska) |
Direkt objektpronomen
(italienska) |
Indirekt. Objektpronomen
(italienska) |
I | io | me | mi | mi |
du | tu | du | ti | ti |
he / she / it | lui / lei | him / her / it | lo / la | gli / le |
vi | noi | us | ci | ci |
voi | du | vi | vi | |
they | dem | li | gli |
Italienska indirekta objektpronomen: Regler
Den viktigaste regeln att tänka på när det gäller italienska objektpronomen är att de vanligtvis förekommer före verbet, medan de på engelska följer efter verbet. Ordföljden på italienska är:
Subjekt (om det uttrycks) + indirekt objektpronomen + verb.
Cosa hai regalato a Marta per il suo compleanno?
(Vad gav du Marta i present på hennes födelsedag?)
(Io) Le ho regalato un libro.
(Jag gav henne en bok.)
(Io) | le | ho regalato | un libro |
Subject | indirekt objektpronomen | verb |
Italienska indirekta objektpronomen: Exempel
Se följande exempel:
Le ho telefonato diverse volte, ma non mi ha risposto.
Jag ringde henne flera gånger, men hon svarade inte.
Gli voglio fare una sorpresa!
Jag vill överraska honom.
Perché non mi vuoi parlare?
Varför vill du inte prata med mig?
Ti ho scritto una lettera. L’hai ricevuta?
Jag skrev ett brev till dig. Fick du det?
Vi chiediamo scusa.
Vi ber om förlåtelse.
Ci puoi portare qualcosa da mangiare?
Kan du ta med dig något att äta till oss?