Varför kallas det egentligen för en toalett?

, Author

Dar Straight Dope:

Varför skulle någon vilja vila i ett rum med en toalett? Eller varför skulle någon flytta in en toalett i ett vilorum? Och toaletter brukade lukta mer än de gör nu, det är jag säker på. Vem var idioten som kom på detta?

Willie MacDougal, Whittier, Kalifornien

SDStaff Dex svarar:

Självklart vill ingen vila i ett rum med toalett; vilorum är en uppenbar eufemism. Intressant nog kan engelskan (liksom vissa andra språk) uttrycka begreppet ”toalettrum” endast via indirekta termer som denna. Fransmännen är mer raka – pissoir betyder ”plats för att pissa” – men engelskan har inget liknande osmyckat ord förutom shithouse, som inte precis är användbart i de flesta konversationer. Cecil tog upp detta fenomen redan 1985, men nu verkar vara ett bra tillfälle att arbeta oss igenom den långa listan över toaletteufemismer och deras ursprung, såvitt man vet. Vi tar dem i alfabetisk ordning:

John. En av de vanligaste amerikanska eufemismerna; Cecil har också diskuterat den här ganska ingående. År 1735 hänvisade en Harvardförordning till ett toalettutrymme genom att använda termen cuzjohn, en förkortning av ”kusin John”. Ännu tidigare uttryck inkluderade jakes (från slutet av 1530-talet, vilket betyder en kammarkruka) och Jack’s house eller Jack’s place. På 1800-talet användes flera olika egennamn: Joe, Jane, Fred, Miss White’s eller Widow Jones. Intressant: John betyder naturligtvis också en prostituerad kund (sedan åtminstone 1906) men betydde på 1800-talet polis – en förkortning för ”John Darm”, ett ordvitsord på det franska ordet gendarme.

Damernas rum och herrarnas rum. Förmodligen den artigaste av flera beteckningar för offentliga toaletter; ses även som bara damer och herrar, pojkrum och flickrum och andra könsdifferentierade varianter. (I en roman beskriver kriminalförfattaren Donald Westlake en bar i New York som använder ”Pointers” och ”Setters”.) Termerna brukar numera vara de mindre formella (och mindre klassmedvetna) damrum och herrrum.

Latrine. Används vanligen för att beteckna en militär toalett. Via franskan, i slutändan från latinets lavare som betyder ”tvätta”. OED anger 1642 som den tidigaste användningen som hittats på engelska.

Lavatory. Kommer också från latinets lavare, också via franskan. På medellatin finns lavatorium som betyder tvättbassäng, eller ett tvättrum i ett kloster eller kloster. Sedan 1300-talet var alltså ett lavatorium en plats där man tvättade händerna. Det blev därför en naturlig eufemism för den plats där man gör saker som kräver handtvätt efteråt; denna utveckling verkar vara från mitten till slutet av 1800-talet. Britterna förkortar det ibland och kallar det för lav eller lavvy. Liksom toalett kan lavatory betyda rummet eller anordningen.

Loo. Detta är en brittisk eufemism som har tagits upp av andra engelsktalande. Cecil tog upp detta tidigare, i sin kolumn om toan, men vi tar med det här för fullständighetens skull. Dess ursprung är inte säkert känt, även om det förmodligen bara kommer från franskans l’eau, som betyder ”vatten”. Ett annat möjligt ursprung är bordalou, ett bärbart damtoalett som såg ut ungefär som en såsbåt och som bars i en muff. Det fanns också ett medeltida uttryck gardyloo, som troligen härstammar från franskans guardez l’eau, som betyder ”se upp för vattnet!”. – Det var vad man kunde skrika för att varna förbipasserande när man kastade ut slam genom fönstret. Ett annat möjligt ursprung till loo, även om det är mindre troligt, är från franskans lieu som betyder ”plats”, som i lieu d’aisance, en fransk term för toalett. Det finns också mycket osannolika historier om att loo har sitt ursprung i namnet på en hatad grevinna Louise eller i slaget vid Waterloo. OED citerar dock en ordlek från Ulysses (1922) där Joyce ställer ”Waterloo” och ”watercloset” bredvid varandra.

Restroom. Betyder ursprungligen en offentlig toalett och verkar vara av amerikanskt ursprung, med de tidigaste användningarna som återfinns runt 1900. Det är en extremt vanlig användning, men också en av de vagaste. Rest har naturligtvis ett antal betydelser, men detta är troligen i betydelsen ”vila” eller ”uppfriskning”. En liten variant är retiring room, en härlig överklassbriticism från 1930-talet.

Toilet. Även detta är i slutändan en eufemism, från franskans toilette som betyder ”omklädningsrum”, från toile som betyder ”tyg”. På 1600-talet var toaletten processen att klä på sig – att pudra sin peruk och så vidare. På 1700-talet var ett toalettbesök en social interaktion där en dam tog emot besökare medan hon var i slutskedet av sin toalett. På 1800-talet har vi toalettartiklar, toalettpipa (en hink för att hålla slampa) och toalettpapper (som används för rakning, hårlockning osv.). Termen toalettrum verkar ha ett amerikanskt ursprung, från slutet av 1800-talet, och har sedan förkortats till toalett. Återigen kan ordet betyda både rummet och anordningen.

Tvättrum. En amerikanism från omkring 1850. ”Jag tvättade händerna” var ett artigt sätt att undvika att beskriva vad man gjorde där inne så länge. Termen uppstod ungefär samtidigt som toalett användes för samma plats.

Vattenskåp eller WC. Brittiskt. Vattenklosett var rummet med toaletten, medan badrummet var rummet med badkaret. (Låt mig inte börja med att tala om hur äckligt det är att vi numera vanligen kombinerar dessa). Vattenklosetter är daterade från mitten av 1600-talet men blev inte vanliga förrän något senare. År 1814 skrev John Phair en bok som hette Observations on the Principle and Construction of Water-Closets, Chimneys, and Bell-Hanging (inte en så konstig kombination om man betänker att klocktrådar vanligen hängdes längs vattenklosettrören). I slutet av 1850-talet var det mycket modernt, modernt och bekvämt i England att ha en vattenklosett inomhus, och inomhusvattnet blev populärt. Toaletten var ofta placerad utanför trappavsatsen halvvägs upp i trappan från första till andra våningen (därav den alternativa termen ”halfway house”).

Några andra, inte alla vanligt förekommande idag:
– Burk eller skåp. Hänvisar möjligen ursprungligen till toaletten med en utbytbar behållare eller burk under sitsen. Daterar sig till ungefär 1914.
– Comfort station eller comfort room. Dessa uppstod omkring 1900. 1978 införde New York City ”canine comfort stations” som svar på problemet med hundbajs.
– Faciliteterna. Ett trevligt, formellt, artigt sätt att kringgå problemet.
– Necessary room or necessaries. Används i början av 1700-talet, uppenbarligen långt före inomhusvattnet. Det fanns också ”nödvändiga hus”, ”nödvändiga pallar” osv.
– Outhouse. En mindre byggnad i närheten av bostadshuset och ”används för något underordnat ändamål”, enligt OED från 1904, ”t.ex. ett stall, en lada, en tvättstuga, ett verktygshus eller liknande”. Jag antar att ”eller liknande” i sig är en eufemism.
– Privy. Hänvisar vanligtvis till en separat konstruktion, en utomhustoalett; används sedan 1300-talet. Termen betydde i allmänhet ”något privat, intimt eller dolt”.
– Tron. Används ursprungligen för att hänvisa till en kammarkruka, och därifrån till en toalett. Från och med 1922 hänvisade folk till det rum som innehöll tronen som ”tronrummet”. Förhistorierna är dock urgamla: Jag hittade en hänvisning i Talmud, som säkert är skriven före 600 e.Kr., som beskriver att någon går till ”stolens hus”.

Till sist var krutrummet ursprungligen den plats på ett fartyg där ammunition och krut förvarades. Under sminkets tid var det dock den plats dit en kvinna gick för att ”pudra sin näsa”. Detta blev ett sätt att beskriva vad Hugh Rawson kallar ”ett privat ärende som varken involverar puder eller näsa” OED hittar den tidigaste publicerade användningen av denna fras 1941. Rawson citerar också Edward Albees Who’s Afraid of Virginia Woolf? (1962):

HONEY: Jag vill… lägga lite puder på min näsa.
GEORGE: Martha, vill du inte visa henne var vi förvarar eufemismen?

Min egen personliga anekdot: Jag har en egen personlig historia: När vår dotter var ungefär sju år gammal berättade hon mycket allvarligt att hunden hade ”pudrat sin näsa på mattan i vardagsrummet”. Det tog oss ett ögonblick eller två att förstå vad fan hon menade.

SDStaff Dex

Sänd frågor till Cecil via [email protected].

STAFF REPORTS ARE WRITTEN BY THE STRAIGHT DOPE SCIENCE ADVISORY BOARD, CECIL’S ONLINE AUXILIARY. ÄVEN OM SDSAB GÖR SITT BÄSTA, REDIGERAS DESSA KOLUMNER AV ED ZOTTI, INTE CECIL, SÅ NÄR DET GÄLLER NOGGRANNHET ÄR DET BÄST ATT HÅLLA TUMMARNA.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.