Den 23. april (den generelt accepterede dato for bardens fødsel) er Talk Like Shakespeare Day. Ifølge Essential Shakespeare Handbook introducerede Shakespeare ca. 1.500 nye ord til det engelske sprog. Men ifølge Paul Dickinson, åbner et nyt vindue af Shakespeares “17.245 ord kan kun omkring lidt mindre end 500 originale ord virkelig tilskrives ham”.
I den periode, hvor Shakespeare skrev, kom der hurtigt nye ord ind i det engelske sprog. Der var øget kontakt mellem engelsktalende og den bredere verden gennem handel, udforskning og kolonisering, samt gennem kontakt med de hurtigt udviklende områder inden for jura, videnskab og medicin, åbner et nyt vindue. Så selv om Shakespeare måske ikke har skabt alle de nye ord, der optræder i hans skuespil, så krediterer The Oxford English Dictionary ham for “første brug.”
Mange af disse ord og vendinger er stadig almindelige i moderne tale., åbner et nyt vindue Du taler allerede som Shakespeare, når du bruger ord som reklame, forlovelse, sladder, pandemonium eller vagthund. Og mange af hans udtryk er en fast del af vores hverdagsordforråd:
- “As good luck would have it” – (The Merry Wives of Windsor)
- “Refuse to budge an inch” – (Measure for Measure / The Taming of the Shrew)
- “Eaten me out of house and home” – (Henry IV Part II)
- “Knock knock knock! Hvem er der?” – (Macbeth)
- “Play fast and loose” – (King John)
- “Wild-goose chase” – (Romeo and Juliet)
Den bedste måde at blive klar til at tale som Shakespeare på er at genlæse nogle af hans skuespil: The Complete Works. Eller som “kortfattethed er vittighedens eneste” (Hamlet), så tjek Reduced Shakespeare.
Har du brug for flere tips til at lyde mere som Shakespeare? Chicago Shakespeare Company har denne praktiske plakat, der kan hjælpe dig med at foretage nogle enkle ændringer for at lyde mere som bartenderen, eller du kan tjekke en generator til Shakespeare-fornærmelser, åbner et nyt vindue. NPR har også nogle gode tips.