Świadczenia dla Ochotniczej Straży Pożarnej

, Author

Wprowadzenie do Ustawy VFAW

Ustawy o Świadczeniach dla Ochotniczej Straży Pożarnej i Ochotniczego Pogotowia Ratunkowego zapewniają świadczenia pieniężne i/lub opiekę medyczną dla członków ochotniczych straży pożarnych, którzy odnieśli obrażenia lub zachorowali na linii służbowej. Uznając bezinteresowną służbę strażaków ochotników i pracowników ochotniczych pogotowi ratunkowych, ustawy mające na celu ochronę takich ochotników, którzy ulegli wypadkowi lub zachorowali na linii służbowej, zostały uchwalone odpowiednio w 1957 i 1989 roku.

Lokalny pododdział polityczny płaci za to ubezpieczenie i nie może wymagać od członka ochotnika udziału w kosztach pokrycia. Tygodniowe świadczenia pieniężne i opieka medyczna są wypłacane przez przewoźnika ubezpieczeniowego pododdziału, zgodnie z obowiązującym prawem. Workers’ Compensation Board jest agencją stanową, która zarządza tymi prawami, a jeśli powstają spory, rozstrzyga je w postępowaniu quasi-sądowym.

W przypadku świadczeń dla strażaków ochotników lub pracowników pogotowia ratunkowego, żadna ze stron nie jest uznawana za winną. Kwota, którą otrzymuje powód nie jest zmniejszona przez jego nieostrożność, ani zwiększona przez winę firmy. Członek ochotnik traci swoje prawo do świadczeń, jeśli obrażenia wynikają wyłącznie z jego/jej odurzenia alkoholem lub narkotykami, lub z zamiaru zranienia siebie lub kogoś innego.

Kto jest objęty prawem?

Wszyscy strażacy ochotnicy stanu Nowy Jork są uprawnieni do świadczeń na mocy prawa, jeśli są aktywnymi członkami ochotniczej kompanii pożarniczej hrabstwa, miasta, miasteczka, wsi lub okręgu pożarniczego i są ranni w linii służbowej.

Większość pracowników ochotniczych pogotowia ratunkowego stanu Nowy Jork jest uprawniona do świadczeń na mocy prawa, jeśli są aktywnymi członkami ochotniczej kompanii pogotowia ratunkowego i są ranni w linii służbowej. Ochotnicze firmy pogotowia ratunkowego, które nie są w kontrakcie z hrabstwem, miastem, miasteczkiem, wsią lub innym pododdziałem politycznym, lub które nie chcą stać się specjalnymi okręgami poprawy miast, mogą zapewnić opcjonalne pokrycie swoim pracownikom.

Co jest i nie jest „Na linii obowiązków”?

Każde z następujących działań, zgodnie z rozkazami/upoważnieniem:

  • Udział w pożarze, alarmie pożarowym, incydencie z materiałami niebezpiecznymi lub innej sytuacji awaryjnej, która wywołuje reakcję firmy pożarniczej lub jej jednostek;
  • Podróże do, z i podczas pożarów lub innych wezwań, na które firma odpowiada; podróże w związku z innymi autoryzowanymi działaniami;
  • Część obowiązków w remizie strażackiej, takich jak budowa, naprawa, konserwacja i inspekcja;
  • Kontrola własności pod kątem zagrożeń pożarowych lub innych niebezpiecznych warunków;
  • Działania związane z zapobieganiem pożarom;
  • Uczestnictwo w instruktażach pożarniczych lub szkole pożarniczej; instruktaż na szkoleniach;
  • Uczestnictwo w dozwolonych ćwiczeniach, paradach, pogrzebach, inspekcjach/przeglądach, turniejach, konkursach lub wystawach publicznych prowadzonych dla strażaków;
  • Uczestnictwo w zjeździe lub konferencji jako upoważniony delegat;
  • Praca lub testowanie aparatury/sprzętu przeciwpożarowego, systemów alarmu przeciwpożarowego i cystern przeciwpożarowych;
  • Spotkania towarzystwa strażackiego;
  • Pompowanie wody lub innych substancji z piwnicy lub budynku;
  • Przegląd aparatury przeciwpożarowej przed jej dostarczeniem;
  • Odpowiedź na wezwanie pogotowia ratunkowego przez członka autoryzowanego oddziału ratunkowego i pierwszej pomocy;
  • Uczestnictwo w nadzorowanych zajęciach fitnessu fizycznego; lub Zbieranie funduszy (imprezy niekonkurencyjne).

Co to jest „In the Line of Duty” dla Ochotniczych Pracowników Ambulansu?

Podróż do, praca i podróż z miejsca wypadku, alarmu o wypadku lub innego obowiązku, na który zareagowała firma pogotowia ratunkowego; podróż w związku z innymi autoryzowanymi działaniami;

Pomoc osobista udzielona innej firmie pogotowia ratunkowego;

Wykonywanie obowiązków w zakładzie pogotowia ratunkowego lub w innym miejscu, bezpośrednio związanych z zapobieganiem wypadkom lub innym katastrofom lub świadczeniem opieki zdrowotnej w nagłych wypadkach;

Instruowanie lub bycie instruowanym w zakresie obowiązków pogotowia ratunkowego; uczestnictwo w szkole szkoleniowej lub kursie instruktażowym dla pracowników ambulansów, lub uczestnictwo w jakimkolwiek pozakonkursowym programie szkoleniowym;

Uczestnictwo lub udział w autoryzowanych ćwiczeniach, paradach, pogrzebach, inspekcjach lub przeglądach;

Uczestnictwo lub praca na spotkaniach wydziału ds. ambulansów lub przedsiębiorstwa ds. ambulansów, lub jakiejkolwiek jego zorganizowanej jednostki, w zakładzie ds. ambulansów lub innej regularnej lub specjalnej siedzibie wydziału, przedsiębiorstwa lub jednostki;

Praca związana z budową, testowaniem, kontrolą, naprawą lub konserwacją obiektu ambulansu oraz jego instalacji, wyposażenia i sprzętu, a także pojazdów ambulansu, aparatury ambulansu i sprzętu używanego przez wydział ambulansu, przedsiębiorstwo ambulansu lub inną jednostkę;
Praktyka lub uczestnictwo jako zawodnik lub urzędnik w jakimkolwiek konkurencyjnym turnieju, konkursie lub wystawie publicznej prowadzonej dla pracowników ambulansu, która ma na celu promowanie wydajności wydziału ambulansu, przedsiębiorstwa ambulansu lub jakiejkolwiek jednostki;

Inspekcja pojazdów ambulansu i aparatury ambulansu przed dostawą na podstawie umowy lub zakupu, lub wykonywanie obowiązków związanych z dostawą;

Udział w konwencji lub konferencji pracowników ambulansu lub urzędników ambulansu jako upoważniony delegat lub przedstawiciel wydziału ambulansu, przedsiębiorstwa ambulansu lub jakiejkolwiek jednostki; lub Praca w związku z działalnością przedsiębiorstwa ambulansu polegającą na zbieraniu funduszy, z wyłączeniem wydarzeń konkurencyjnych, w których uczestniczą pracownicy ambulansu będący wolontariuszami.

Co NIE jest „In the Line of Duty?”

Uczestnictwo, w tym praktyki, w jakiejkolwiek działalności rekreacyjnej lub społecznej, innej niż niekonkurencyjne działania związane ze zbieraniem funduszy;

Praca wykonywana w służbie prywatnego pracodawcy; korporacji publicznej lub specjalnego okręgu;

Praca wykonywana podczas urlopu lub zawieszenia w obowiązkach, lub praca, której wolontariuszowi nakazano nie wykonywać; lub Zawody, w których członkowie wolontariatu biorą udział, takie jak baseball, koszykówka, piłka nożna, kręgle, wojna na osły, baseball, koszykówka na osły, boks, zapasy, zawody pomiędzy zespołami muzycznymi lub korpusami bębnów, lub inne zawody, w których członkowie wolontariatu biorą udział i które wymagają wysiłku fizycznego ze strony zawodników.

Jak złożyć wniosek

Otrzymaj formularz VAW-3 (pracownicy pogotowia ratunkowego) lub VF-3 (strażacy), Wniosek o Świadczenia, z najbliższego biura Zarządu, strony internetowej Zarządu (Common Forms), lub z okręgu lub firmy straży pożarnej lub pogotowia ratunkowego.

Zawiadom jedną z poniższych osób w ciągu 90 dni od urazu. Może to być w formie podpisanej kopii VAW-1 lub VF-1:

  • Przewodniczący rady nadzorczej powiatu;
  • Urzędnik miejski lub wiejski;
  • Sekretarz okręgu lub firmy straży pożarnej lub pogotowia ratunkowego; lub
  • Komptroller lub dyrektor finansowy miasta.

Wyślij wypełniony VAW-3 lub VF-3 do najbliższego biura okręgowego Zarządu. Roszczenia muszą być złożone w ciągu dwóch lat od wypadku lub dwóch lat od daty, w której nastąpiła śmierć.

Zostaniesz powiadomiony pocztą, jeśli konieczne jest przesłuchanie w twojej sprawie.

Świadczenia pieniężne

Świadczenia są płatne, gdy ochotnicza kompania odpowiada jako jednostka, niezależnie od tego, czy obrażenia wystąpiły w służbie obszaru macierzystego czy obszaru wspomaganego. Całkowita niezdolność do pracy, utrata harmonogramu lub świadczenia z tytułu śmierci są ustalane zgodnie ze statutem. Przy określaniu tygodniowych świadczeń dla innych rodzajów urazów, utrata zdolności do zarobkowania jest oparta na zdolności danej osoby do wykonywania pracy zwykle i zwyczajowo wykonywanej w jej/jego stałym zatrudnieniu.

Zdolność do zarobkowania jest to zdolność członka ochotnika do wykonywania przez 5 lub 6 dni w tygodniu pracy zwykle wykonywanej w stałym zatrudnieniu w czasie urazu, lub innej pracy, która może być uznana za rozsądne zastępstwo w przypadku braku zatrudnienia. Uważa się, że każdy członek-ochotnik ma zdolność do zarobkowania. Zarząd określa rozsądne możliwości zarobkowe, biorąc pod uwagę pracę, której uzyskania można by się spodziewać i do której miałby kwalifikacje wynikające z wieku, wykształcenia, wyszkolenia i doświadczenia.

Świadczenia są płatne od pierwszego dnia inwalidztwa, bez okresu oczekiwania. Niezbędna opieka medyczna jest zapewniona bez względu na czas trwania niepełnosprawności.

  • Schedule of Benefits for Volunteer Firefighters and Ambulance Workers
  • Date of Accident Weekly Maximum
  • Total Disability Weekly Maximum
  • Partial Disability
  • July 1, 1992 i później $400 $400
  • 1 lipca 1991 – 30 czerwca 1992 $400 $350
  • 1 lipca 1990 – 30 czerwca 1991 $400 $280

Uwaga: Od 1 stycznia 1999 roku, maksymalne świadczenie dla strażaków ochotników i pracowników ochotniczego pogotowia ratunkowego sklasyfikowanych jako całkowicie i trwale niepełnosprawni wzrosło do $400/tydzień bez względu na datę wystąpienia urazu.

W przypadku śmierci lub inwalidztwa spowodowanego chorobą lub nieprawidłowym funkcjonowaniem serca lub tętnic wieńcowych, decyzja o roszczeniu musi zostać podjęta w ciągu 90 dni od momentu otrzymania roszczenia przez Radę (Board).

Zasiłki uzupełniające

Zasiłki uzupełniające zostały udostępnione roszczącym, którzy uważani są za najbardziej dotkniętych rosnącymi kosztami. Kombinacja świadczeń na wypadek śmierci i świadczeń uzupełniających nie może przekroczyć 215 dolarów tygodniowo. Jest to stawka, która obowiązywała 1 stycznia 1979 roku.

Wdowy lub wdowcy otrzymujący świadczenia z tytułu śmierci w wyniku śmierci małżonka przed 1 stycznia 1979 roku, kwalifikują się do świadczeń uzupełniających poprzez złożenie wniosku do Zarządu. Możesz ubiegać się o te świadczenia poprzez złożenie wniosku w Biurze Finansowym Rady ds. Odszkodowań Pracowniczych (Workers’ Compensation Board Finance Office) na 20 Park Street, Albany, NY 12207.

Świadczenia z tytułu śmierci

Jeśli strażak ochotnik lub pracownik pogotowia ratunkowego umrze w wyniku urazu podlegającego odszkodowaniu, pozostały przy życiu małżonek i/lub nieletnie dzieci, lub w przypadku ich braku, inne osoby pozostające na utrzymaniu w rozumieniu prawa, są uprawnione do ciągłych cotygodniowych świadczeń pieniężnych, w zależności od daty śmierci. Małoletnie dziecko to takie, które nie ukończyło 18 roku życia, lub nie ukończyło 25 roku życia, jeśli jest zapisane do akredytowanej instytucji edukacyjnej. W żadnym przypadku kwota tygodniowego świadczenia nie może przekroczyć prawnego maksimum, niezależnie od liczby osób pozostających na utrzymaniu.

Żyjący małżonkowie, którzy nie zawarli ponownie związku małżeńskiego i nie mają dzieci na utrzymaniu są uprawnieni do następujących świadczeń tygodniowych:

Strażacy, dla świadczeń wypłacanych po 1 stycznia 2006

  • $130 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła przed 1 stycznia 1978 roku;*
  • Strażacy, dla świadczeń wypłacanych po 1 stycznia 2006 roku

    • $130 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła przed 1 stycznia 1978 roku;*
    • $130 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła przed 1 stycznia 1978 roku. 1, 1978;*
    • $250 tygodniowo, jeżeli śmierć nastąpiła między 1 stycznia 1978 a 30 czerwca 1978;
    • $360 tygodniowo, jeżeli śmierć nastąpiła między 1 lipca 1978 a 31 grudnia 1978;
    • $360 tygodniowo, jeżeli śmierć nastąpiła między 1 lipca 1978 31, 1978;
    • $477 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła w dniu lub po 1 stycznia 1979 roku;
    • $665 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła w dniu lub po 1 lipca 1985 roku;
    • $887 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła w dniu lub po 1 lipca 1992 roku.

    * Tygodniowe świadczenia mogą być zwiększone do $215 poprzez złożenie formularza o dodatkowe świadczenia do Zarządu.

    Pracownicy pogotowia ratunkowego, dla świadczeń wypłacanych po 1 stycznia 2006 roku

    • $665 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy 1 stycznia 1989 roku a 30 czerwca 1990 roku. 1, 1989 i 30 czerwca 1990;
    • $754 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy 1 lipca 1990 i 30 czerwca 1991;
    • $776 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy 1 lipca 1991 i 30 czerwca 1992;
    • $887 tygodniowo, jeśli śmierć nastąpiła 1 lipca 1992 lub później.

    Żyjący małżonkowie z dziećmi na utrzymaniu są uprawnieni do mniejszych tygodniowych świadczeń pieniężnych. 1, 1978;

  • $26,000 jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy 1 stycznia 1978 a 30 czerwca 1978;
  • $37,440 jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy 1 lipca 1978 a 31 grudnia 1978;
  • $49,568 jeśli śmierć nastąpiła w lub po 1 stycznia 1979;
  • $49,568 1, 1979;
  • $69,164 jeśli śmierć nastąpiła w dniu lub po 1 lipca 1985;
  • $92,219 jeśli śmierć nastąpiła w dniu lub po 1 lipca 1992.

Ambulance Workers

  • $69,164 jeśli śmierć nastąpiła pomiędzy Jan. 1, 1989 a 30 czerwca 1990;
  • $78,364 jeśli śmierć nastąpiła między 1 lipca 1990 a 30 czerwca 1991;
  • $80,692 jeśli śmierć nastąpiła między 1 lipca 1991 a 30 czerwca 1992;
  • $92,219 jeśli śmierć nastąpiła 1 lipca 1992 lub po tej dacie.

Świadczenia tygodniowe dla żyjących małżonków, którzy ponownie zawarli związek małżeński i mają dzieci na utrzymaniu są zastąpione mniejszymi świadczeniami ryczałtowymi. Dzieci nadal otrzymują świadczenia tygodniowe.

Koszty pogrzebu są płatne w maksymalnej kwocie $6,700, gdy śmierć nastąpi 1 stycznia 2006 roku lub po tej dacie. Jeśli strażak-ochotnik umiera w wyniku obrażeń odniesionych na służbie, jako bezpośredni rezultat walki z ogniem, maksymalna kwota $6,700 nie ma zastosowania. Zryczałtowane świadczenie w wysokości $56,000 jest wypłacane żyjącemu małżonkowi lub spadkowi, jeśli nie ma żyjącego małżonka, po 1 stycznia 2006 roku. Jeśli beneficjent ubiegający się o świadczenia z tytułu śmierci jako osoba zależna lub współmałżonek członka-ochotnika umrze przed podjęciem decyzji na jego korzyść w sprawie tego roszczenia, wszystkie tygodniowe świadczenia należne od daty śmierci członka-ochotnika do daty śmierci uprawnionego beneficjenta zostaną wypłacone wykonawcy lub zarządcy jego majątku.

Departament Podatków i Finansów NYS wydał formularz IT-245 w celu ubiegania się o $200 (lub $400) ulgi podatkowej od podatku dochodowego w stanie Nowy Jork w 2007 roku za służbę w Ochotniczym Korpusie Ambulansów lub Ochotniczej Straży Pożarnej

Rozdział 532 Ustaw z 2007 roku umożliwia wszystkim aktywnym strażakom ochotnikom i pracownikom ambulansów zakwalifikowanie się do ulgi podatkowej od podatku dochodowego w roku kalendarzowym 2007, nawet jeśli taki ochotnik otrzymał również zwolnienie z podatku od nieruchomości za swoją służbę ochotniczą.

W 2006 roku stan Nowy Jork przyjął prawo, które zapewnia strażakom ochotnikom i pracownikom pogotowia ratunkowego ulgę podatkową w wysokości $200 (ulga wynosi $400 dla podatników, którzy składają wspólne zeznanie i którzy kwalifikują się do ulgi). Ulga ta jest dostępna dla ochotnika, który jest aktywny i nie otrzymuje zwolnienia z podatku od nieruchomości za swoją służbę ochotniczą. Ponieważ ustawa ta została przyjęta po tym, jak wielu wolontariuszy złożyło już wnioski o zwolnienie z lokalnego podatku od nieruchomości, tacy wolontariusze nie kwalifikowaliby się do ulgi od podatku dochodowego od osób fizycznych za rok podatkowy 2007. Rozdział 532 koryguje ten problem.

Kliknij tutaj, aby zobaczyć i pobrać formularz IT-245 w formacie PDF.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.