(a) W niedziele żadna osoba nie może polować ani ścigać żadnych ptaków łownych lub zwierząt łownych z jakimkolwiek psem lub jakimkolwiek rodzajem narzędzia, które jest zdolne do zabijania wspomnianych ptaków łownych lub zwierząt łownych, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w podsekcjach (b), (c), (d) i (e) niniejszej sekcji.
(b) Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do odłowu, szkolenia psów, polowania na lisy rude z psami, lub uczestniczenia w komercyjnych działaniach w rezerwatach dziczyzny zgodnie z przepisami § 572 niniejszego tytułu.
(c) Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do sezonów polowań na jelenie ustanowionych przez Departament.
(d) Takie niedzielne polowania na jelenie mogą mieć miejsce na gruntach prywatnych według uznania właściciela gruntu i na tych gruntach publicznych, które mogą być tak wyznaczone przez i według uznania odpowiedniej agencji rządowej, która informuje społeczeństwo o miejscu i czasie dozwolonych niedzielnych polowań na swoich gruntach publicznych. Any government agency designating or changing the designation of such Sunday deer hunting on its public lands shall provide adequate opportunity for public comment prior to designating the location or times of such Sunday deer hunting. Dla celów niniejszej sekcji, „ziemie publiczne” obejmują ziemie federalne, stanowe, powiatowe, miejskie lub inne będące własnością rządu.
(e) Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do zbioru jeleni dozwolonego przez Departament w ramach jego programów deprecjacji jeleni.
26 Del. Laws, c. 165, § 10; Code 1915, § 2383; Code 1935, § 2833; 45 Del. Laws, c. 258, § 1; 7 Del. C. 1953, § 714; 63 Del. Laws, c. 389, § 3; 70 Del. Laws, c. 275, § 71; 78 Del. Laws, c. 27, § 2; 80 Del. Laws, c. 320, § 1; 81 Del. Laws, c. 318, § 1.