Ten artykuł jest kontynuacją naszej serii artykułów o japońskich czasownikach i koniugacji czasowników. Dla naszych artykułów na temat użycia formy -Masu, kliknij tutaj (-masu i -masen) i tutaj (-mashita i -masen deshita). Nasz artykuł -Masu/-Masen zawiera również wiele ogólnych informacji na temat japońskich czasowników i ich typów, więc jeżeli nie jesteś zaznajomiony z japońskimi czasownikami, możesz chcieć przejrzeć ten artykuł przed przeczytaniem tego. W tym artykule, będziemy wprowadzać formę prostą, i jak używać formy prostej japońskich czasowników w czasie teraźniejszym/przyszłym i negatywnym czasie teraźniejszym/przyszłym.
Dla naszego drugiego artykułu o Formie Zwykłej (w którym omawiamy czas przeszły Zwykły i negatywny czas przeszły), kliknij tutaj.
Dla innych artykułów na temat japońskiej gramatyki i koniugacji, kliknij tutaj.
Plain Form ma wiele alternatywnych nazw. Inne książki lub źródła mogą odnosić się do niej jako Dictionary Form, Short Form, lub Casual Form. Plain Form jest tak nazywana ponieważ jest to forma powszechnie używana w zwykłej (prostej) rozmowie, i ponieważ jest najbardziej zbliżona do sposobu w jaki czasowniki są wyświetlane w słownikach.
Plain Form – Present/Future Tense
Kiedy czytasz czasownik w słowniku, jest on już w formie zwykłej, i w czasie teraźniejszym/przyszłym. Technicznie, nie musisz nic z nim robić, żeby go użyć.
W języku japońskim, ten sam czasownik jest używany kiedy mówisz o teraźniejszości i o przyszłości.
Na przykład:
8時に起きる。
Hachi ji ni okiru.
może oznaczać „budzę się o 8:00” (jak w, generalnie budzę się o 8:00) lub „obudzę się o 8:00” (jak w, jutro/konkretnie pewnego dnia obudzę się o 8:00). To jest prawdziwe również dla innych wzorców takich jak -Masu Form.
Forma -Masu dla 起きる okiru (起きます okimasu) może oznaczać zarówno „obudzę się” jak i „obudzę się”. Ogólnie rzecz biorąc, czasowniki w formie zwykłej w czasie teraźniejszym/przyszłym znaczą dokładnie to samo co czasowniki w formie -Masu w czasie teraźniejszym/przyszłym – podstawową różnicą jest to, że czasowniki w formie -Masu są bardziej uprzejme.
Tak jak w przypadku czasowników w formie -Masu, jeżeli żadna osoba nie jest wymieniona w twoim zdaniu, prawdopodobnie zostanie założone, że mówisz o sobie lub o kimkolwiek, kto był ostatnio tematem rozmowy. 起きる okiru mogłoby technicznie znaczyć „I/he/she/they/etc obudzi się,” wszystko zależy od kontekstu.
Czasownik w formie prostej – Negative Present/Future Tense
Koniugacja czasownika w formie prostej z czasu teraźniejszego/przyszłego do negatywnego czasu teraźniejszego/przyszłego jest trochę bardziej skomplikowana niż koniugacja czasowników w formie -Masu, ale nadal podąża za dość prostym wzorem.
Dla czasowników Ru:
Jeśli twój czasownik jest czasownikiem Ru, wszystko co musisz zrobić, żeby zrobić z niego negatywny czas teraźniejszy/przyszły to usunąć る ru i zastąpić go ない nai.
8時に起きない。
Hachi ji ni okinai.
I won’t/don’t wake up at 8:00.
Podobnie do czasu teraźniejszego/przyszłego, negatywny czas teraźniejszy/przyszły może odnosić się do czegoś, czego nie robisz lub nie zrobisz. To zależy od kontekstu.
Dla czasowników u:
Jeśli twój czasownik jest czasownikiem U, musisz zmienić ostatnią samogłoskę czasownika, a następnie dodać ない nai. Ponieważ japoński ma system pisania oparty na sylabach, zmiana ostatniej samogłoski oznacza, że musisz zmienić całą ostatnią sylabę czasownika.
Żeby określić, na którą sylabę ją zmienisz, najpierw sprawdź swój czasownik, żeby zobaczyć, od jakiej spółgłoski zaczyna się jego ostatnia sylaba. Następnie, znajdź ten rząd spółgłosek na wykresie hiragany, i przesuwaj się wzdłuż rzędu aż do przecięcia z kolumną „a”.
Na przykład, aby odmienić czasownik w formie prostej 飲む nomu, przesuwaj wzdłuż rzędu „m” aż dojdziesz do kolumny „a”. Tam znajdziesz ま ma. Zastąp む mu przez ま ma, i dodaj ない nai:
飲む → 飲まない (Nomu → Nomanai)
Note:
Pamiętaj, aby uważać na czasowniki kończące się na る ru, ponieważ niektóre z nich są czasownikami Ru, a niektóre są czasownikami U. Czasownik U kończący się na る ru odmienia się jak każdy inny czasownik U, a nie jak czasownik Ru:
乗る → 乗らない (Noru → Noranai)
Uważaj również na czasowniki kończące się na つ tsu, i czasowniki kończące się tylko samogłoską (う u). Rząd „t” na wykresie hiragany idzie た ta ち chi つ tsu て te と to, z dwoma nieregularnymi dźwiękami (ち chi i つ tsu); i tak przy odmianie czasowników takich jak 立つ tatsu nie stają się one „tatsanai”, ale raczej „tatanai”:
立つ → 立たない (Tatsu → Tatanai)
Dla czasowników kończących się tylko samogłoską う u, ostatnia sylaba zmieni się na わ wa:
買う → 買わない (Kau → Kawanai)
Jest to po to, aby czasownik nie stał się niezręcznie brzmiący. „Kaanai” byłoby o wiele trudniejsze do wymówienia niż „kawanai”, prawda?
Jeżeli twój czasownik jest jednym z dwóch powszechnych japońskich czasowników nieregularnych, odmieni się on w następujący sposób:
する → しない (Suru → Shinai)
来る → 来ない (Kuru → Konai)
Jest też jeden japoński czasownik, ある aru, który odmienia się nieregularnie tylko przy koniugacji na formę podstawową ujemną czasu teraźniejszego/przyszłego:
ある → ない (Aru → Nai)
Użyjmy kilku czasowników Plain Form i słów łączących, aby stworzyć krótkie opowiadanie:
今日は日曜日だから、友達とトランプで遊ぶ。
Kyou wa nichiyoubi da kara, tomodachi to toranpu de asobu.
Dzisiaj jest niedziela, więc będę grał w karty z moimi przyjaciółmi.
新しいシャツを着る。
Atarashii shatsu o kiru.
Założę moją nową koszulę.
明日はテストがあるけど、勉強しない。
Ashita wa tesuto ga aru kedo, benkyou shinai.
Jutro mam test, ale nie będę się uczyć.
明日は仕事もあるけど、早く寝ない。
Ashita wa shigoto mo aru kedo, hayaku nenai.
Jutro też mam pracę, ale nie pójdę wcześnie spać.
朝は多分コーヒーを飲まないといけない。
Asa wa tabun ko-hi- o nomanai to ikenai.
Rano, prawdopodobnie będę musiał napić się kawy.
Do czego służy forma zwykła?
- Forma zwykła może być używana zawsze, kiedy rozmawiasz swobodnie z przyjaciółmi lub członkami rodziny. Dlatego jest to forma, którą najczęściej usłyszysz w muzyce, anime, filmach i programach telewizyjnych (nie, że nigdy nie usłyszysz czasowników grzecznościowych lub Formy -Masu w tych mediach, ale Forma Zwykła jest tym, co częściej usłyszysz – chyba, że oglądasz dramat w miejscu pracy lub dramat historyczny, większość postaci telewizyjnych lub anime mówi dość swobodnie, i często dość niegrzecznie).
- Nawet kiedy mówisz grzecznie, często będziesz potrzebował włączyć czasowniki w Formie Zwykłej do swoich zdań. Ostatni czasownik w zdaniu jest naprawdę tym, co decyduje o tym, jak grzeczne jest zdanie (więcej na ten temat, proszę zobaczyć nasze artykuły o Formie Masu tutaj i tutaj).
- Istnieje wiele wzorów gramatycznych, które muszą zawierać lub być zbudowane z czasowników Formy Zwykłej. Na przykład, spójrzmy jeszcze raz na ostatnie zdanie naszej krótkiej narracji powyżej:
朝は多分コーヒーを飲まないといけない。
Asa wa tabun ko-hi- o nomanai to ikenai.
Rano prawdopodobnie będę musiał napić się kawy.
Przyjrzyjrzyjmy się szybko temu, co się dzieje, kiedy po czasowniku w formie zwykłej ujemnej czasu teraźniejszego/przyszłego następuje といけない to ikenai.
Platforma zwykła Wzorce gramatyczne:
1. ” to ikenai” jest częstym wzorcem, który oznacza „musieć/musi .”
Może być spolszczony przez zmianę いけない ikenai na -Masu Form (いけません ikemasen).
Na przykład:
平日は6時半に起きないといけない。
Heijitsu wa roku ji han ni okinai to ikenai.
W dni powszednie muszę budzić się o 6:30.
2. częstym wzorcem, który używa zarówno czasu teraźniejszego/przyszłego Plain Form jak i negatywnego czasu teraźniejszego/przyszłego jest wzorzec ” tsumori da”, który oznacza „zamierzam .”.
Na przykład:
コーヒーを飲むつもりだ。
Ko-hi- wo nomu tsumori da.
Zamierzam pić kawę.
コーヒーを飲まないつもりだ。
Ko-hi- o nomanai tsumori da.
Zamierzam nie pić kawy.
3. Innym popularnym wzorem, który używa koniugacji teraźniejszej/przyszłej w formie zwykłej jest ” de kudasai,” co oznacza „proszę nie .”
Na przykład:
コーヒーを飲まないでください。
Ko-hi- o nomanai de kudasai.
Proszę nie pić kawy.
To wszystko na temat Formy Zwykłej dla tego artykułu, ale są jeszcze dwa wzory form zwykłych (czas przeszły i negatywny czas przeszły), których nie mieliśmy czasu omówić. Aby przeczytać nasz artykuł na temat Formy Zwykłej czasu przeszłego i negatywnego czasu przeszłego, proszę kliknij tutaj.
Ponadto, proszę sprawdź naszą Bibliotekę dla serii Darmowych kart flash z czasownikami! Spróbuj ułożyć kilka zdań lub krótką narrację i podziel się tym, co napisałeś jako komentarz! Jeśli chcesz odświeżyć wiedzę na temat cząstek (は wa, が ga, を wo, に ni, itp.) i jak ich używać przed tworzeniem zdań, kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie nasze artykuły na temat cząstek.