Kilka lat temu rząd zmienił układ numerów telefonów w tym kraju, aby uczynić je o wiele łatwiejsze w użyciu. Niemniej jednak, czasami może to być mylące.
Aby to zrozumieć, spójrzmy na prawdziwy numer telefonu, numer burmistrza Klużu, miasta, w którym mieszkam:
+40 264.592.301
Na początek, +40 to kod kraju Rumunii, więc ten numer telefonu został zapisany w taki sposób, że każdy spoza kraju może go wybrać.
W zależności od tego, gdzie się znajdujesz, istnieje kod do wybierania numeru międzynarodowego. W Stanach Zjednoczonych jest to często (011). Dlatego, jeśli jesteś w USA i chcesz zadzwonić do burmistrza na pogawędkę, wybierzesz 011-40-264-592-301.
A co jeśli jesteś już w Rumunii? Jaki jest numer telefonu burmistrza?
Okazuje się, że jest to 0264-592-301. Zgadza się, jest dokładnie taki sam minus tylko pierwsze 4.
Wszystkie rumuńskie numery telefonów zaczynają się od 0. Każdy Rumun o tym wie, ale zawsze podają swoje numery podkreślając to (obowiązkowe) pierwsze zero.
Dlatego minus obowiązkowe zero, numer telefonu to: 264-592-301.
Pierwsze trzy cyfry (lub cztery, jeśli liczyć zero) zawsze składają się z kodu, który mówi, jaki rodzaj telefonu wybierasz.
W czasach komunizmu, jedynymi dostępnymi telefonami były telefony typu „land-line”, przewodowe kable biegnące pod ziemią i w powietrzu. Jest to znane jako telefon fix (feeks) w języku rumuńskim. W języku angielskim jest on czasami znany jako „house phone” lub „office phone”, ale we wszystkich przypadkach oznacza telefon podłączony do kabla w ścianie.
Każdy telefon stacjonarny w mieście ma swój własny prefiks, zawsze zaczynający się od 2. W Klużu jest to 264. W Braszowie jest to 268. Bukareszt jest jedynym miastem z wieloma kodami telefonów stacjonarnych, ale zawsze zaczynają się one od 21.
Więc patrząc ponownie na numer telefonu burmistrza, możemy zobaczyć, że a) jest on w Klużu (bez niespodzianki) i b) jest to telefon stacjonarny lub telefon przewodowy, prawdopodobnie w jego biurze.
Od czasu do czasu można zobaczyć „krótkie” numery w Rumunii, zwłaszcza dla firm, składające się wyłącznie z sześciu cyfr, na przykład być może 592-301. Jest to zakładając, że wiesz, że jest to numer fix w tym mieście, dlatego (zakładając, że jest to Cluj) sam wiem, aby dodać 0264 podczas wybierania go.
Dzięki deregulacji, były rządowy monopol telefoniczny pozwolił innych firm do sprzedaży usług telefonicznych fix. Dla odróżnienia, ich numery stacjonarne są takie same, tylko zaczynają się od 3 zamiast 2.
Dlatego, jeśli numer stacjonarny burmistrza był przez inną firmę, byłby to 0364-592-301.
Rumunia, jak wiele innych krajów, miała stosunkowo niewiele telefonów stacjonarnych w miejscu do czasu, gdy telefonia komórkowa wystartowała. Dlatego telefony komórkowe są bardzo powszechne i mają doskonały zasięg w każdym miejscu.
W Rumunii jest obecnie trzech operatorów telefonii komórkowej, a ich abonenci mają przypisane różne numery. Ponieważ rozmowy telefoniczne między osobami należącymi do tej samej sieci są często znacznie tańsze niż między sieciami, ważne jest, aby od razu wiedzieć, które numery telefonów odpowiadają której firmie.
0720 do 0739 – Vodafon
0740 do 0759 – Orange
0760 i wyżej – Cosmote
Załóżmy teraz, że burmistrz ma publiczny numer telefonu komórkowego (nie ma) w firmie Orange. Jaki mógłby być jego numer telefonu?
Odpowiedź: 0745-592-301.
Przy okazji, ja to tylko wymyśliłem, więc nie uważajcie tego za prawdziwy numer. Chodzi o to, że telefony komórkowe nie pokazują, w jakim mieście jest dana osoba, tylko kto jest jej operatorem.
Może zauważyłeś, że pisałem numery telefonów xxx-xxx, podczas gdy wcześniej widziałeś styl xxx.xxx. Rumuni mają tendencję do pisania numerów telefonów na wiele różnych sposobów, ale zazwyczaj wypowiadają je ustnie w parach.
Rumun wypowiada na głos numer fix burmistrza: 0264 59 23 01.
Wykonywanie/odbieranie połączeń w Rumunii
Zakładając, że nie jesteś obywatelem, jakie masz możliwości?
Jeśli posiadasz już telefon komórkowy GSM z wymienną kartą SIM w środku, jesteś gotowy. Wszystkie trzy sieci komórkowe w Rumunii sprzedają karty pre-paid, które każdy może wykorzystać za około 8 euro (35 lei).
Należy pamiętać, że połączenia przychodzące (ktoś do ciebie dzwoni) są w Rumunii bezpłatne. Jeśli jesteś tutaj w tym kraju i masz bogatszą rodzinę lub cenionych chce zadzwonić do Ciebie, jest to świetny sposób, aby pozostać w kontakcie.
Jeśli chcesz kupić swój własny telefon tutaj, jak również, twój najlepszy zakład jest każdy sklep o nazwie telefoane second hand, który jestem pewien, że można się domyślić specjalizuje się w telefonach cut-rate. To plus karta SIM (Rom: cartela) od jednego z trzech operatorów komórkowych sprawi, że od razu zaczniesz działać.
SMS
To jest to, co jest znane jako „wiadomość tekstowa” w niektórych miejscach. Wysyłanie ich jest zazwyczaj bardzo tanie, również w skali międzynarodowej i jest to świetny sposób, aby pozostać w kontakcie za niewielkie pieniądze.
Kody taksówkowe
Wielka liczba firm taksówkarskich ma krótkie kody (tzn. tylko 3 lub 4 numery). Więc jak je wybrać?
Jeśli widzisz tylko trzy numery, rzeczywisty numer, który należy wybrać to (kod fix miasta)+taksówkowy 3-cyfrowy kod. Można go wybrać z telefonu stacjonarnego lub komórkowego.
Jeśli zobaczysz coś jeszcze, np. znak # lub cztery cyfry, są to krótkie kody, które działają tylko dla telefonów komórkowych. Znak powinien określać, który kod jest dla jakiego przewoźnika.
Więcej na temat radzenia sobie z taksówkami, zobacz mój post tutaj.
Sygnał dźwiękowy
Jeśli zaprzyjaźnisz się z jednym Rumunem, prędzej czy później natkniesz się na „sygnał dźwiękowy”, który po rumuńsku zapisuje się jako bip.
Co to jest?
Jest to sytuacja, gdy jedna osoba dzwoni do ciebie (lub ty do niej), a strona odbierająca nie odbiera.
Dlaczego to jest?
Możesz pamiętać wiersz, który wspominał o wczesnej amerykańskiej formie komunikacji semaforowej, tj. jeden, jeśli drogą lądową, dwa, jeśli drogą morską.
Bip w Rumunii jest sposobem na zakomunikowanie czegoś komuś. Ponieważ połączenie nigdy nie zostało zakończone, nie ma opłaty (kosztu) dla żadnej ze stron, ale informacja została przekazana.
Kilka zastosowań bip:
- Hi, I’m thinking about you
- I’m outside your bloc so come downstairs
- I’m at specified point X
- I made it home okay, goodnight, I kiss you
- I’m out of credit so call me back
And many more….
Etykieta telefoniczna
Odbieranie telefonu: alo? (ah-low)
Żegnanie się z przyjacielem: pa, ciao, szia (see-ah) lub servus.
Krótko na marginesie: co ciekawe, nawet kiedy rozmawiam z kimś po angielsku, czuję się zmuszona powiedzieć jedno z powyższych na koniec rozmowy 😛
Żegnanie się formalnie (do wszystkich innych): la revedere (lah ray-vay-day-ray). To jest obowiązkowe.
Błędny numer: imi pare rau dar ati gresit numarul (eem porry reuw dar ots gresheet numar-ool).
AND NOW YOU KNOW!