Tag: Dactylic Pentameter

, Author

To jest piąty wpis z serii dokumentującej moje próby ćwiczeń z książki Stephena Fry’a The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within. Ponieważ ćwiczenie pierwsze w książce nie wymagało postu i ponieważ tak naprawdę nie zastanawiałem się nad nim, wszystkie moje posty są jednorazowe, więc ten post odpowiada ćwiczeniu szóstemu w książce1. Dla poprzednich ćwiczeń, zobacz moje wcześniejsze posty:

  • Uczenie się poezji: Ćwiczenie 1
  • Uczenie się poezji: Ćwiczenie 2
  • Poezja ucząca się: Ćwiczenie 3
  • Poezja ucząca się: Ćwiczenie 4
  • Poezja ucząca się: Ćwiczenie 5
  1. Napisz kilka anapestycznych2 heksametrów3 opisujących, jak dojść do swojego domu
  2. I kilka daktylicznych4 pentametrów5 na temat krów. Dla zabawy powinny być one w klasycznym stylu: cztery daktyle i spondee6, przy czym spondee powinno być tak spondylowe, jak tylko pozwala na to język angielski7.

Wyniki

Z drogi skręć w prawo przy biurze szarlatanów i zatrzymaj się przy znaku,
Potem prosto przy taksówce i domu z lat siedemdziesiątych z żywopłotami w linii.
Możesz zauważyć, że nie mamy samochodu na podjeździe, ale wciąż jesteśmy w domu.
Spróbuj dzwonka do drzwi i zobacz, czy odpowiemy, jeśli nie, nie rozpaczaj, spróbuj telefonu.

Ogrodzony przez naelektryzowane druty, które rozciągnęliśmy
Daleko na pastwiskach stoją i żują zieloną trawę
Sąsiedzi zdezorientowani, dlaczego krowy stoją w linii prostej.
Krowy niepewne bólu, jaki otrzymują, jeśli go dotkną.

  1. Jeśli chcesz śledzić, można uzyskać własną kopię książki z większości sprzedawców książek, takich jak Nicola’s Books w Ann Arbor

  2. Metr anapaestyczny to dwie nieakcentowane sylaby, po których następuje sylaba akcentowana, jak w: ti-ti-tum

  3. Linia wersu zawierająca sześć stóp metrycznych

  4. Metr daktyliczny to jedna sylaba akcentowana, po której następują dwie sylaby nieakcentowane, jak w: tum-ti-ti

  5. Linia wersu zawierająca pięć stóp metrycznych

  6. dwie sylaby akcentowane, jak w tum-tum

  7. W przeciwieństwie do franc, gdzie każda sylaba jest zazwyczaj tak samo akcentowana, angielski nie ma tendencji do posiadania słów z dwiema akcentowanymi sylabami obok siebie – to dlatego angielscy użytkownicy języka często błędnie dodają akcent podczas mówienia po francusku

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.