MasteringBahasa.com

, Author

A bahasa indonéz nyelv Indonézia nemzeti nyelve. A nyelvet az ausztronéziai nyelvek közé sorolják, és egyben a maláj nyelv standardizált változata. A bahasa indonéz nyelvet az egész országban beszélik, és több mint 245 millió embert egyesít Indonéziában, akiknek anyanyelve lehet a több mint 300 regionális nyelv vagy dialektus valamelyike.

A tanulmányok szerint Indonéziában mintegy 30 millióan beszélik a bahasa indonéz nyelvet első nyelvként, míg több mint 140 millióan második nyelvként. Számold ki, hány nyelvet beszélnek Indonéziában.

A nyelv eredete

Az indonéz írásrendszert először Charles Adriaan van Ophuijsen vezette be 1902-ben. Az írásrendszert később van Ophuijsen-rendszernek nevezték el, és a bahasa indonéz írás és a romanizáló helyesírás szabványosítottja lett. A helyesírás és az írásrendszer 1947-ben Soewandi vagy republikánus rendszerré változott.

A holland helyesírás és írásrendszer egy része megváltozott, például az oe-t u-ra változtatták. A helyesírási változások az írásrendszerre is hatással voltak, például a reduplikált szó. A helyesírási és írásrendszerben végrehajtott végső változtatásokat 1972-ben tökéletesített helyesírási rendszernek vagy Ejaan yang Disempurnakan-nak nevezték el. Tudjon meg többet az indonéz kiejtési útmutatóról.

Indonéz ábécérendszer

A bahasa indonéz nyelvet sokan könnyen tanulható nyelvként ismerik el. Ennek oka, hogy a Bahasa Indonézia latin betűs írást vagy rumit használ, amelyet az angolban és más nyelvekben is használnak.

A Bahasa Indonézia ráadásul természeténél fogva fonetikus nyelv. Ez azt jelenti, hogy az ábécét úgy írják, ahogyan beszélik, csak néhány kivételtől eltekintve.

Tudj meg többet arról, hogy mi az indonéz ábécé.

Az írásrendszer

A bahasa indonéz nyelv nagyon különbözik az angoltól. A jávai nyelv hatása nagyon erős, ezért a nyelvnek különböző hangzása van a különböző célközönségeknek és helyzeteknek megfelelően. Például a “te” második személy használatát általában más utalásokkal helyettesítik, kivéve, ha a beszélő és a hallgatóság jól ismeri egymást.

A másik dolog a bahasa indonéz írásrendszerrel kapcsolatban az, hogy a nyelvnek szinte nincsenek igeidők. A nyelv olyan időjelzőket használ, mint a tegnap, holnap, ma este stb. a mondatban, hogy jelezze a mondott időt. Nincs nyelvtan a nemek közötti különbségekre és a főneveket követő esetekre sem. A többes szám jelzésére csak meg kell ismételni a főnevet, mint például a piring-piring (több mint egy piringet vagy tányért jelent).

A bahasa indonéz mondatszerkezet is hasonló az angolhoz: alany + ige + tárgy. A bahasa indonéziában néhány szót általában előtag, utótag és utótag követ, hogy teljesen más jelentést kapjanak.

A masak szó például főzést jelent, de a masakan (masak+ utótag an) étkezést jelent, masak-masakan (a masak és az utótag -an ismétlése az utolsó szóhoz azt jelenti, hogy főzősdit játszani). Látod, egy szónak előtaggal, utótaggal, toldalékkal vagy ismétléssel különböző jelentése lehet. Tudjon meg többet az indonéz igei előtagok típusairól fonológia.

A bahasa indonéz írásrendszer meglehetősen egyszerű, nemek, bonyolult időmértékek és nyelvtani szabályok nélkül. A nyelv írás- és helyesírási rendszere miatt a külföldi emberek úgy vélik, hogy az indonéz nyelv könnyen megtanulható nyelv.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.