Mongolski

, Author

Język mongolski

Tavtai moril, sain irsenee – Welcome

Mongolski, makrojęzyk, jest najbardziej znanym i największym członkiem mongolskiej grupy językowej. Ma dwa główne człony: Mongolski Halh (Mongolski Środkowy) i Mongolski Peryferyjny (Mongolski Wewnętrzny).

Status

  • Język mongolski halh jest używany przez ponad 2,35 mln ludzi w Mongolskiej Republice Ludowej, gdzie ma status języka narodowego. Jest on używany we wszystkich sferach życia i przez wszystkie grupy wiekowe. Jest nauczany w szkołach podstawowych i średnich oraz używany w mediach drukowanych i elektronicznych.
  • Językiem mongolskim peryferyjnym posługuje się 3,38 mln osób. Jest to język urzędowy z mandaryńskim chińskim w Chińskiej Republice Ludowej w Regionie Autonomicznym Mongolii Wewnętrznej i kilku przyległych prowincji w północno-zachodnich Chinach. Jest on również używany w Mongolskiej Republice Ludowej.

Dialekty

Mongolski Khalh i peryferyjny mongolski są wzajemnie zrozumiałe, pomimo pewnych różnic fonologicznych i leksykalnych. Z kolei oba mają szereg wzajemnie zrozumiałych odmian. Ethnologue wymienia następujące:

Khalh Wewnętrzny
  • Dariganga
  • Darkhat (Darhad, Darkhad)
  • Halh (Khalkha)
  • Khotogoit
  • Sartul
  • Tsongol
  • Chahar
  • Ejin
  • Jirim
  • Jostu
  • Jo-.Uda
  • Ordos
  • Shilingol
  • Tumut
  • Ulanchabol

Struktura

Poniżej znajduje się opis podstawowej struktury mongolskiego Halh.

System dźwiękowy

Samogłoski

System dźwiękowy języka mongolskiego Halh ma następujące podstawowe cechy:

  • Istnieje 7 fonemów samogłoskowych, tj, dźwięków, które rozróżniają znaczenie słów. Są to: /i/, /e/, /a/, /u/, /ʊ/, /o/, /ɔ/ . Wszystkie samogłoski mogą być długie lub krótkie. Długość samogłoski robi różnicę w znaczeniu słowa. Długie samogłoski mogą występować tylko w początkowych sylabach.
  • Istnieją cztery dyftongi:/ui, ʊi, ɔi, ai/.
  • Mongolski ma przednio-tylną harmonię samogłosek. Istnieją dwa rodzaje samogłosek – samogłoski przednie, produkowane z przodu ust, np. /i/, /e/, oraz samogłoski tylne, produkowane z tyłu ust, np. /u/, /o/. Słowa mongolskie mogą zawierać tylko wszystkie samogłoski przednie lub wszystkie tylne, a wszystkie przyrostki i afiksy muszą być zgodne z samogłoską sylaby poprzedzającej je w słowie.
  • Niektóre nie-inicjalne sylaby nie mają samogłoski. W takich przypadkach między spółgłoski wstawiana jest samogłoska epentetyczna. Jej forma jest przewidywalna na podstawie poprzedzającej ją samogłoski.

Szponanty

Mongolski ma złożony system spółgłoskowy z 29 fonemami spółgłoskowymi, tj. dźwiękami, które mają wpływ na znaczenie słowa.

  • Niektóre spółgłoski mogą być wyróżnione przez obecność lub brak palatalizacji i aspiracji. W tabeli poniżej (Wikipedia), palatalizacja jest zaznaczona przez małe podniesione j po spółgłosce.
  • Nie ma kontrastu między spółgłoskami dźwięcznymi i bezdźwięcznymi.
  • Jest kontrast między bezdźwięcznymi spółgłoskami przydechowymi i nieprzydechowymi. W tabeli poniżej, aspiracja jest zaznaczona przez małe podniesione h po spółgłosce
  • Mongolski nie ma fonemu /l/; zamiast tego, ma dźwięczny boczny frykatywny /lž/.
  • Gromady spółgłosek nie występują na początku lub końcu słów.

.

.

.

.

.

.

.

.

Palatalizowany Plain Palatalizowany Plain Palatalizowany Plain
Stopy bezgłosowy przydechowy
pʰʲ
tʰʲ
x
kʰʲ
bezgłosowe
p
t
x
x
x
x
x
głoska
x
x
x
x
x
x
g
G
Afrykańska bezgłosowa przydechowa
x
x
x
tsʰ
tʃʰ
x
x
x
bezgłosny
x
x
x
ts
x
x
Frykatywy
f
x
x
x
x
s
ë
x
x
Boczny
x
Nasady
m
x
x
ŋ
Approksymanty
w
r
r
j
x
ŋxx
.

.

ʃ sh w sklepie
ch w chop
ts ts w cats
x brak odpowiednika w języku angielskim
ŋ ng w piosence
ɮ brak odpowiednika w języku angielskim

Stres

Sam stres nie wpływa na znaczenie słowa. Jego pozycja zależy od struktury sylaby. Nie ma ogólnej zgody wśród językoznawców co do tego, jakie czynniki związane ze strukturą sylabiczną wpływają na pozycję akcentu w mongolskich słowach.

Gramatyka

Mongolski jest językiem aglutynacyjnym. Język aglutynacyjny to taki, w którym każdy afiks reprezentuje jedną jednostkę znaczeniową, np. 'czas przeszły’ lub 'liczba pojedyncza’. W języku aglutynacyjnym afiksy nie łączą się ze sobą, ale są po prostu dodawane jeden po drugim. Czasami prowadzi to do powstania dość długich słów. Inną wyróżniającą cechą języka mongolskiego jest to, że używa przyimków zamiast przyimków.

Nazwy

  • Nazwy nie mają oznaczenia płci.
  • Liczba jest opcjonalna.
  • Istnieje osiem przypadków oznaczonych sufiksami: mianownik, rodzajnik, orzecznik, oskarżyciel, miejscownik, ablatywa, instrumentalny i komatywny.
  • Rzeczowniki mogą przyjmować sufiksy wskazujące, że oznaczony rzeczownik jest posiadany przez podmiot zdania.

Zaimki

  • Zaimki osobowe istnieją dla 1. i 2. osoby.
  • Proksymalne i dystalne zaimki wskazujące są używane do wskazania 3. osoby.

Czasowniki

Mongolski ma rozbudowany system czasowników charakteryzujący się następującymi cechami:

  • Czasowniki nie są oznaczone dla osoby lub liczby.
  • Istnieje pięć trybów: oznajmujący, wątpiący, rozkazujący, warunkowy, podrzędny, optatywny,
  • W nastroju oznajmującym występują trzy czasy teraźniejsze i trzy czasy przeszłe.
  • Tryb rozkazujący może przybierać różne formy, np, instrukcje, uprzejme prośby, itp.
  • Mongolski ma stronę bierną i głos sprawczy. W zdaniu biernym, agent (wykonawca czynności) przyjmuje albo przypadek datywny albo instrumentalny. W przyczynowym, osoba spowodowana do zrobienia czegoś przyjmuje przypadek instrumentalny lub oskarżycielski.
  • Poufność jest wymagana przez cały czas. Wskazuje ona, czy istnieją dowody na dane stwierdzenie. Język mongolski odróżnia informacje bezpośrednie (podawane bezpośrednio) od pośrednich (podawanych pośrednio).
  • Istnieją dość złożone zasady dla form pytających i przeczących.

Porządek słów

Normalny porządek słów w zdaniach mongolskich to Podmiot – Przedmiot – Czasownik, chociaż możliwe są pewne permutacje, w zależności od czynników kontekstowych.

Słownictwo

Mongolski zapożyczył słowa z wielu języków, włączając sanskryt (przez ujgurski), tybetański, a ostatnio z chińskiego, rosyjskiego i angielskiego. Ponadto, rządowe komisje językowe tworzą nowe słowa w oparciu o rodzime elementy, aby wypełnić luki w słownictwie i/lub zastąpić zapożyczenia z innych języków, np. rosyjskie słowo pożyczkowe pivo 'piwo’ ma teraz swój rodzimy mongolski odpowiednik shar ayrag 'żółty kumys’. Tłumaczenia zapożyczeń są również powszechne, np, chiński termin renkou 'populacja’ (dosłownie 'osoba’ + 'usta’) został zastąpiony mongolskim hun am (hun 'osoba’ + am 'usta’).

Oto kilka popularnych mongolskich słów i zwrotów.

.

Sain baina uu, Сайн байна уу Witaj
Bayartai, Баяртай Do widzenia
Bayarlalaa, Баярлалаа Dziękuję
Uuchlaarai, Уучлаарай Przepraszam
Tiim, Тийм Tak
Ugui, Үгүй Nie
Khin Mężczyzna
Emergtei khin Kobieta

Poniżej znajdują się cyfry 1-.10 w mongolskiej cyrylicy i transliteracji rzymskiej.

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
нэг
хоëp
хоëp
гурав
дерев
тав
зургаа
долоо
найм
ес
арав
neg
khoyor
gurav
doröv
tav
zurgaa
doloo
naym
yös
arav

Pismo

W ciągu ostatnich 800 lat, Język mongolski był pisany wieloma różnymi pismami, ale pierwszym z nich i najbardziej trwałym jest pismo zapożyczone przez Mongołów od Ujgurów, którzy przejęli je od Sogdyjczyków, starożytnego ludu Iranu, który z kolei zapożyczył swoje pismo z Syrii. Pismo mongolskie było systemem alfabetycznym, zapisywanym pionowo z góry na dół i od lewej do prawej. Wszystkie mongolskie słowa zapisywane są wokół jednej prostej linii, zwanej kręgosłupem. Poszczególne litery są następnie reprezentowane przez pociągnięcia i kreski oddalone od kręgosłupa.

W 1943 roku pismo mongolskie zostało zastąpione przez nieco zmodyfikowany alfabet cyrylicy (z dwoma dodatkowymi literami), który do dziś jest najczęściej używanym pismem w Republice Mongolii. Używa się go w życiu codziennym i w Internecie. W Mongolii Wewnętrznej, pod naciskiem rządu chińskiego, tradycyjne pismo mongolskie jest zastępowane systemem pisma opartym na alfabecie rzymskim.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ë ë Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о Θ θ П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Kliknij tutaj, aby uzyskać szczegółowy opis alfabetów mongolskich.

Przyjrzyjrzyj się artykułowi 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka w języku mongolskim w ortografii cyrylicy.

Czy wiesz?

Angielski pośrednio lub bezpośrednio zapożyczył kilka słów z języka mongolskiego. Oto dwa z nich.

Mogul 'potężna osoba’, z perskiego i arabskiego mughal, mughul, alternacja mongolskiego
Kumys napój alkoholowy z mleka klaczy lub wielbłąda

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.